Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korente 1:8 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon

8 Nɛ yo ka fin nê wɛnɛ ka beha ɛnɛ ngatɛ mɛ zati ngi-ngi-ngi hɔ ha kpogio. Mɛgi, ha ngimɔ ka Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ bekifiri, ma wen lɛm dung ha zu ɛnɛ na.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korente 1:8
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hazu yala ka mi, Bewei pɛ Wi, bekifiri, dung tuka piolikolo ka baa ha liswe zikiri hɛrr.


Hio wi bede gbesi ha ngimɔ ka mi, Bewei pɛ Wi, begbasi tɛ mi ha li hio wi fɛt long.


Pɛ mɛ, mɛ zɔk tɛ mɛ tuka o hazu gɔn kita ha zu wan-tom pɛ ma mbing wi, o nde? Ngase wɛnɛ bhɔna ha yola ha ngɔn, ngase wɛnɛ teka ha nu, yo zɔk nɛ wan pɛa sɔna. Ma, wɛnɛ bebhɔn ha yola ha ngɔn hazu yo nê *Kongawan ka dung nɛ ngatɛ mɛ yolsi wɛnɛ ha ngɔn.


Ɔ lukisi Sɔ! A lɛma mɛ ngasisi ɛnɛ ha wal pɛa lɛm nɛ *Dede Wen ka mi bul wena. Dede Wen ɛngɛ tɔ wen tɛ Jésus-Christ, nɛ yo gbasi wen mɔ ka Sɔ babhɔngiri se. A bawusi yo sɔngsi bhee,


Hio mɔ nzan fɛt ha dea gasa hɛl mɛ zɔk swe ka Sɔ begbasi hio bem pɛa long.


Ha swe kita pɛ Sɔ, li tom pɛ wi ndang ndang fɛt begbasi tɛ long. Hazu ha swea, Sɔ bewe tom ndɔng fɛt nɛ we. Nɛ we ɛngɛ beosi li tom ndang ndang fɛt, mana yo nɛ dedea, mana yo nɛ gdangaa.


lɛma nde, ɛnɛ agde wei ɛngɛ ha kɔ *Satan tuka nde, wɛnɛ ayukiti multɛ wa. Mɛgi, Sɔ bekpasisi sɔtɛ wa ha ngimɔ ka Kongawan bekifiri.


Ha zang hio takarata ndɔng ka ɔ ngɛriki tomsi ha ɛnɛ, ɔ ha ngɛraka mɔ nɛ saa. Ɛnɛ lɛma tɔl yo nɛ ze zanga nɛhasa. Mi ngoya nde, ɛnɛ aze zang ngɛrakamɔ pɔm fɛt.


Sising, ɛnɛ tɛ ze ka yo fɛt nɛdedea na. Ma, ha ngimɔ ka *Kongawan Jésus bekifiri nɛ, ɛnɛ belukisi fin tɛ hazu ɔ, gbesi tuka ɔ ha lukoso tɛ hazu ɛnɛ.


Yo nê Sɔ nɛ pɛa tɛ ka de nde, ɔ hinɛ ɛnɛ, ɔ adung nɛ nɔa nging ha dea sɔy hinɛ Christ. Yo nê wɛnɛ fin ka weka ɔ gde nɛtɛ.


A dea mɛgi hazu gde giliwi mɔ eglize pɛa nɛ lɔkaa, salimɔ bona, yigdokomɔ bona, gdangamɔ ndang bona. Ma, mbwa bedung ha li wa nɛ nzɔya, ma wen bo ha zu mbwa na.


Hazu mi ngoy nde, ɛnɛ aing mɔ ndɔng, ka dung nɛdedea nɛkpasa, tuka nde, ɛnɛ adung nɛ saa, gdangamɔ bona, kanɛ swe ka Jésus-Christ bepe nɛ.


Mi ingɔ nɛdedea fɛt nde, Sɔ ka angara dea dede tom ha tɛ ɛnɛ, a bhɔna ka ha dea yo nɛnɛ, kanɛ a lɛmsara yo ha swe ka Jésus-Christ bepe nɛ.


Ma, sising nɛ wal Bewei pɛa ka yola tɛ wi nɛ ka fea, Sɔ bhɔngara soko ɛnɛ hinɛ wɛnɛ hazu gde ɛnɛ ha li wa nɛ nzɔya, nɛ saa, nɛ wen bo ha zu ɛnɛ na.


Ɛnɛ abhɔn ka ha tɛ wa tuka gunkute ka lea nu ngi-ngi-ngi. Ɛnɛ azati ha mɛkara wɛnɛ nɛ nɔa nging tuka ɛ osa ha ɛnɛ. Nɛ ɛnɛ aha oeba ha wɛnɛ nɛdɔka.


Wɛnɛ aha ngatɛ ha sila ɛnɛ. Nɛ ha ngimɔ ka Kongawan pɛ ɔ, Jésus, bepe nɛ hinɛ hio nzɔy wi pɛa fɛt, wɛnɛ agde ɛnɛ nɛ nzɔya ha li Sɔ, Bafa ɔ, bo nɛ wen ha zu ɛnɛ na.


Hazu ɛnɛ nɛ pɛ ɛnɛ tɛ ingɔ nɛdedea nde, ma wi ndang ing swe ka Kongawan bepe nɛ na, hazu a behɔ tuka wanzu ka hɔ nɛ zɛ.


ka takaramɔ pɛ ɛnɛ abhunziki nɛhasa na, nɛ ka ɛnɛ ayaksi na. Hazu hio ma wi ha tɔa wen nde, swe ka Kongawan bepe nɛ hɔa kari. Mbwa ha tɔa nde, wen ɛngɛ tɛ nɛ wal *Nzɔy-Sɔtɛ, mana nɛ wal ma wen nu ɔ, mana nɛ wal ma takarata ka ɔ tomsa.


Ey, Kongawan nɛ mboazu. A beha ɛnɛ ngatɛ, nɛ a bepam ɛnɛ sungiri nɛ gdangamɔ.


Yo nê hazu ɛngi, ka mi ha kpaa nɛ yeksamɔ ndɔng. Ma, mi de foy na, hazu mi ingɔ wi kɛ ka mi gde tazu mi ha tɛ wa. Nɛ mi ingɔ nɛdedea nde, wɛnɛ nɛ ngatɛ mɛ pam mɔ ka wɛnɛ gdea ha kɔ mi, kanɛ swe ka wɛnɛ bepe nɛ.


Kongawan ade kobhe tɛ wa ha swe ka wɛnɛ bepe nɛ. Mɛ ingɔ nɛdedea nde, a dea dɔka tom ha mi ha le Efeze.


Nɛ wal dede sila pɛa, Sɔ saa ɛnɛ mɛ dung ha zang lɛkɛ-lɛkɛmɔ hinɛ Christ kpoo nɛ kpoo. Ɛnɛ ha kpaa yeksamɔ ha ma bebe ngimɔ sising. Ma, hapata Sɔ nɛ pɛa tɛ belɛmsiri ɛnɛ wɛɛ, nɛ a bengasisi ɛnɛ nɛ ngatɛ mɛ zati.


Kpasawen, swe ka Kongawan bepe nɛ, behɔ tuka wanzu. Ha swe ɛngi, ngɔn bepen nɛ gdanga gisi, hio mɔ ngɔn fɛt bebhondi ha we, nɛ hio mɔ fɛt ka dung ha zu nu beyɛmili.


Hazu ɛngi hio ndɔngsila mi, ha kera swe ɛngɛ, ɛnɛ agbɛngsi tɛ ɛnɛ nde, deamɔ pɛ ɛnɛ adung nɛ saa, ma wen adung ha zu ɛnɛ ha li Sɔ na, nɛ gaamɔ adung ha soko ɛnɛ hinɛ wɛnɛ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ