Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




မာကု 4:35 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

35 အဲနေ့တည်း ညနေချမ်းအချိန်တွင် ယေရှုဟ တဘဲ့တော်လို့အား “ငါလို့ အိန်တဖက်ကမ်းဟို ကူးကြကုန်အံ့” ဟု ပြောအယ်။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




မာကု 4:35
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အဲပင်းရင် ယေရှုဟ လူအပေါင်းလို့အား ပြန်လွှတ်နေစဉ် တချိန်တည်းမှာပင် တဘဲ့တော်လို့အား လှေပေါ်ဟို တက်စေယွေ့ အိန်တဖက်အရင် ကူးစေအယ်။


ယေရှုဟ မိမိပတ်လည်ဆိ လူအုပ်ဟို မျော်သောအခါ၊ ကိုယ်တော်ဟ အိန်တဖက်ကမ်းဟို ကူးရန် အမိန့်ပေးအယ်။


ယေရှုဟ အိန်ရဲ့ တဖက်ခြမ်းဟို ပြန်သွားလေအယ်။ အဲအိန်နဘေးမှာ လူအုပ်ကြီးလို့ဟ ကိုယ်တော်ဆေဟို စုဝေးလာကြအယ်။


ယေရှုဟ ခုတုံးပင် တဘဲ့တော်လို့အား လှေတစင်းပေါ်ဟို တက်ယွေ့ အိန်ရဲ့ တခြားတဖက်ဆိ ဗက်ဇဲဒမြို့ဟို ဦးရင်ကူးနှင့်စေပင်း၊ တချိန်တည်းပင် လူအုပ်ဟို အဝေးဟို ပြန်စေအယ်။


ကိုယ်တော်ဟ သူလို့ ဆေမှ ထွက်ယွေ့၊ လှေထဲဟို ပြန်လာပင်း အိန်တဖက်သို့ စတင်ပင်း ကူးလေအယ်။


တနေ့မှာ ယေရှုဟ တဘဲ့တော်လို့နဲ့အတူ လှေထဲဟို ဝင်ပင်း သူလို့ဟို “အိန်တဖက်ကမ်းဟို ကူးကြမယ်” ဟု ပြောအယ်။ အဲကျောန့် သူလို့ဟ စပင်း သွားကြအယ်။


ယေရှုဟ သူ့ရဲ့ တဘဲ့တော်လို့ဟို “နင်လို့ရဲ့ ယုံကြည်ခြင်းဟ ပစာမှာ ဆိလုန်း” လို့ မေးအယ်။ အဲလိုလဲ သူလို့ဟ ကြောက်ပင်း အံ့ဩယွေ့ “ဟေသူဟ စသူလုန်း၊ သူဟ လေနဲ့ လှိုင်းဟို အမိန့်ပေးယွေ့ သူလို့ဟ နားထောင်ကြအယ်” ဟု တယောက်နဲ့တယောက် ပြောဆိုကြအယ်။


အဲပင်းရင် ယေရှုဟ ဂါလိလဲအိန် တိဗေရိအိန် ဟုလည်း ခေါ်သော ဟို ကူးလေအယ်။


လှေပေါ်သို့ တက်ကြပင်းရင် အိန်တဖက်ကမ်းဆိ ကပေရနောင်မြို့ဆေဟို ပြန်သွားကြအယ်။ ညရောက်လာသော်လည်း ယေရှုဟ သူလို့ဆေဟို မရောက်သေး။


အိန်တဖက်ကမ်းတွင် ယေရှုဟို တွေ့ကြသောအခါ သူလို့ဟ “ဆရာ၊ ဟေအရပ်ဟို ပစာအချိန် ကြွလာမှာတုန်း” ဟု မေးဆှောက်ကြအယ်။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ