Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




မာကု 10:49 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

49 ယေရှုဟ ရပ်တန့်လျက် “သူ့ဟို ခေါ်ခဲ့လိုက်” ဟု ပြောလေအယ်။ အဲကျောန့် သူလို့ဟ မျက်စေ့မမျော်သောသူဟို ခေါ်လိုက်အယ်။ “အားမငယ်နဲ့၊ ထမန့်၊ သူဟ နင့်ဟို ခေါ်နေအယ်” ဟု သူလို့ဟ ပြောလေအယ်။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




မာကု 10:49
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

လူအချို့လို့ဟ အိပ်ယာပေါ်နှိုက် လဲလျောင်းနေလဲ့ လေဖြတ်သူ လူတယောက်ဟို ကိုယ်တော်ဆေဟို ခေါ်ခဲ့ကြအယ်။ ယေရှုဟ အဲသူလို့ရဲ့ ယုံကြည်ခြင်းဟို မျော်သောအခါ လေဖြတ်သူအား “ငါ့သား အားမငယ်နဲ့။ နင်ရဲ့အပစ်ဟို လွှတ်ပီ” ဟု မိန့်အယ်။


သူဟ သူ့ဝတ်လုံဟို လောချပင်း၊ ခုန်ယွေ့ ယေရှု ဆေဟို လာလေအယ်။


အေးလို့မို့ ယေရှုဟ ရပ်တန့်လိုက်ပင်းနောက် အေးသူဟို ခေါ်ခဲ့ဟု ပြောအယ်။ သူအနား ရောက်လာသောအခါ ယေရှုဟ၊


ဟေလို့ဆှောက်ပင်းနောက် မာသဟ ပြန်သွားယွေ့ မိမိရဲ့ညီမ မာရိဟို တိတ်တိတ်လေးခေါ်ပင်း “ဆရာ ရောက်လာပီ၊ နင့်ဟို မေးနေအယ်” ဟု ပြောလေအယ်။


အဲကျောန့် ကိုယ်တော်ဟ လူလို့ရဲ့ အပစ်များအတွက် အသနားခံခြင်းအမှုဟို ပြုရန် ဘုရားသခင်ဆေ့နှိုက် သနားကြင်နာတတ်လဲ့ သစ္စာဆိသော ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းဖြစ်မဲ့ အကျောန်းအရာရာနှိုက် ညီအကို မောင်နှမများနဲ့ တူရအယ်။


အကျောန်းမှာ ငါလို့ရဲ့ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းဟ ငါလို့ရဲ့ အားနည်းချက်များအတွက် မကြင်နာနိန်သူ မဟုတ်။ ငါလို့တိုင်းတိုင်း စုံစမ်းသွေးဆောင်ခြင်း အမျိုးမျိုးဟို ခံခဲ့ရသူ ဖြစ်အယ်၊ အားပေမဲ့ အပစ်နဲ့ ကင်းလွတ်အယ်။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ