27 အေးသူလို့ဟ အံ့ဩယွေ့၊ “ဟေသူဟ မစာသို့သောသူဖြစ်သလော၊ လေနဲ့ လှိုင်းများပင်လျှင် သူဟို နာခံကြအယ်” ဟု ဆိုကြအယ်။
အဲပင်းရင် လှေထဲဆိ တဘဲ့တော်လို့ဟ ယေရှုအား ဦးချရှိခိုးလျက် “အမန်တကယ် ကိုယ်တော်ဟ ဘုရားသခင်ရဲ့ သားတော်ဖြစ်အယ်” ဟု ဆှောက်ကြအယ်။
ဆွံ့အသူများ စကားပြောကြတာဟို လည်းကောင်း၊ ကိုယ်အင်္ဂါချို့တဲ့သူများ အကောင်းတိုင်းတိုင်း ဖြစ်လာတာဟို လည်းကောင်း၊ ခြေမစွမ်းသူများ လမ်းဆှောက်ကြတာဟို လည်းကောင်း၊ မျက်မမြင်များ မျက်စေ့မျော်ကြတာဟို လည်းကောင်း တွေ့မျော်သောအခါ လူအုပ်လို့ဟ ရမ်းဆာ့အံ့ဩယွေ့ ဣသရေလအမျိုးသားလို့ရဲ့ ဘုရားသခင်ဟို ချီးမွန်းကြအယ်။
ဟေစကားဟို ယေရှု ကြားသောခါ၊ အံ့ဩယွေ့ နောက်ဟို လိုက်လာကြသော သူလို့အား “ငါ နင်လို့ဟို အမန်ပြောတာဟ၊ ဟေမျှလောက် ကြီးမားသော ယုံကြည်ခြင်းဆိသောသူ တစုံတယောက်ဟိုမျှ ဣသရေလအမျိုးထဲနှိုက် ငါ မတွေ့ဖူးသေး။
ယေရှုဟ “ယုံကြည်မှု အားနည်းသူလို့၊ နင်လို့ ပစာကျောန့် ကြောက်လန့်နေလုန်း” ဟု မိန့်အယ်၊ အဲပင်းနောက် ကိုယ်တော်ဟ ထယွေ့ လေနဲ့ လှိုင်းများဟို ဆုံးမပင်း၊ လေနဲ့ လှိုင်းလို့ဟ ငြိမ်သက်သွားကြအယ်။
ယေရှုဟ အိန်တဖက်ကမ်းဆိ ဂါဒရနယ်ဟို ရောက်လာသောအခါ၊ နတ်ဆိုးစွဲသူ လူနေယောက်ဟ လုတ်တိုင်းဂူများ အကြားမှ ထွက်လာပင်း ကိုယ်တော်နဲ့ တွေ့ဆုံကြအယ်။ အဲသူလို့ဟ ရမ်းဆာ့ ဆိုးသွမ်းသဖြင့် စသူမျှ အဲလမ်းဟို မဖြတ်သွားနိန်ကြ။
လူအပေါင်းလို့ဟ ရမ်းဆာ့အံ့ဩကြလျက် “ဟေဟာရာ့ ပစာရီးနှင်း။ အေးဟာဟ အသစ်သင်ကြားခြင်းရဲ့ တချို့လော။ သူဟာ ညစ်ညူးသော နတ်များဟို အာဏာနဲ့ အမိန့်ပေးယွေ့ သူလို့ဟ နာခံကြအယ်” ဟု သူလို့ အချင်းချင်း စတင်ပင်း ပြောဆိုကြအယ်။
အဲပင်းရင် သူလို့ဆိရာ လှေပေါ်ဟို ကိုယ်တော်ဟ တက်လျှင် လေဟ ငြိမ်သပ်သွားအယ်။ သူလို့ဟ ရမ်းဆာ့ အံ့ဩကြကုန်အယ်။
ကြားရသူအပေါင်းလို့ဟ ရမ်းဆာ့ အံ့ဩကြအယ်။ “ကိုယ်တော်ဟ အရာအားလုံးဟို စလောက် ကောင်းကောင်းလုပ်အယ်၊ သူဟ နားပင်းသူလို့ဟို ကြားစေပင်း ဆွံ့အသူလို့ဟို စကားပြောစေပီ” ဟု သူလို့ဟ ကြွေးကြော်ကြအယ်။