16 ယေရှုဟ “မာရိ” ဟု ခေါ်အယ်။ မာရိဟ လှည့်ယွေ့ ဟေဗြဲစကားဖြင့် “ရဗ္ဗုနိ” ဟု ထူးလေအယ်၊ ရဗ္ဗုနိအနက်မှာ ဆရာဟု ဆိုလိုခြင်းဖြစ်အယ်။
ယေရှုဟ သူလို့အား “အားမငယ်ကြနဲ့၊ ငါပင် ဖြစ်အယ်၊ မကြောက်ကြနဲ့” ဟု ခုတင်ချင်း မိန့်အယ်။
ယေရှုဟ “နင့်အတွက် ပစာအရာဟို ပြုစေလိုလုန်း” ဟု သူ့အား မေးလေအယ်။ မျက်စေ့မမျော်သောသူဟ “ဆရာ၊ ငါ မျက်စေ့ပြန်ယွေ့ မျော်ချင်အယ်” ဟု ဖြေလေအယ်။
သခင်ဟ သူမဟို “မာသ၊ မာသ နင်ဟ ရမ်းဆာ့သောအရာများတွက် စိုးရိမ်ပင်း ဒုက္ခခံလျက် နေအယ်။
ယေရှုဟ နောက်သို့လှည့်ယွေ့ ကျေ့ရာ အေးသူလို့ လိုက်လာတာဟို မျော်ရင် “နင်လို့ ပစာဟို အလိုဆိကြတုန်း” လို့ မေးအယ်။ အေးသူလို့ဟ “ရဗ္ဗိ၊ ကိုယ်တော်ဟ ပစာနားမှာ နေလုန်း” ဟု ပြောအယ်၊ (ရဗ္ဗိအနက်မှာ “ဆရာ” ဟု ဆိုလိုအယ်။)
နာသနေလဟ “ဆရာ၊ နင်ဟ ဘုရားသခင်ရဲ့ သားတော် ဖြစ်အယ်၊ ဣသရေလအမျိုးသားလို့ရဲ့ ဘုရင် ဖြစ်အယ်” လို့ ပြန်ဖြေအယ်။
အေးသူအား ထင်ခါးစောင့်ဟ သိုးထိန်းအတွက် ထင်ခါးဖွင့်ပေးတတ်အယ်၊ သူရဲ့အသံဟို သိုးလို့ဟ နားထောင်တတ်ကြပင်း၊ သူဟ မိမိသိုးလို့ဟို နာမယ်ဖြင့် ခေါ်ယွေ့ ပြင်ဟို ထုတ်ဆောင်တတ်အယ်။
ဟေလို့ဆှောက်ပင်းနောက် မာသဟ ပြန်သွားယွေ့ မိမိရဲ့ညီမ မာရိဟို တိတ်တိတ်လေးခေါ်ပင်း “ဆရာ ရောက်လာပီ၊ နင့်ဟို မေးနေအယ်” ဟု ပြောလေအယ်။
“နင်လို့ဟ ငါ့ဟို ဆရာဟူယွေ့ လည်းကောင်း၊ သခင်ဘုရားဟူယွေ့ လည်းကောင်း ခေါ်တတ်ကြအယ်၊ အဲစကားဟာလည်း ဟုတ်မန်သောစကား ဖြစ်အယ်၊ ပစာကို့ နင်လို့ခေါ်လဲ့အတိုင်း ငါမန်အယ်။
သောမဟ ကိုယ်တော်အား “ငါ့ရဲ့ သခင်၊ ငါ့ရဲ့ ဘုရားသခင်” ဟု ပြန်ဖြေအယ်။
သူဟ ညနှိုက် ယေရှုဆေဟို လာယွေ့ “ရဗ္ဗိ၊ ကိုယ်တော်ဟ ဘုရားသခင်ဆေမှ လာသော ဆရာဖြစ်ကျောန်းဟို ငါလို့ သိအယ်။ အကျောန်းမှာ ဘုရားသခင် အတူမပါဆိရင် ကိုယ်တော်ပြုနေသော ဟေနိမိတ်လက္ခဏာများဟို စသူမျှ ပြုနိန်မှာ မဟုတ်မန့်” ဟု ပြောအယ်။
ယေရုရှလင်မြို့နှိုက် သိုးထင်ခါးအနီးမှာ ယေကန် ဆိအယ်၊ အေးယေကန်ဟို ဟေဗြဲစကားဖြင့် ဗေသေသဒဟု ခေါ်အယ်၊ အေးယေကန်ဟို မုခ်ငါးခုဖြင့် ခြံရံထားအယ်။
အိန်တဖက်ကမ်းတွင် ယေရှုဟို တွေ့ကြသောအခါ သူလို့ဟ “ဆရာ၊ ဟေအရပ်ဟို ပစာအချိန် ကြွလာမှာတုန်း” ဟု မေးဆှောက်ကြအယ်။
တနေ့ မွန်းလွဲသုံးနာရီခန့် အချိန်နှိုက် ဘုရားသခင်ရဲ့ ခေါန်းခင်တမန် တပါးဟ သူ့နားဟို လာယွေ့ “ကော်နေလိ” ဟု ခေါ်တာဟို ရူပါရုံနှိုက် အထင်အဆှား မျော်ရအယ်။
သူဟ မြေပေါ်ဟို လဲကျသွားပင်း “ရှောလု၊ ရှောလု၊ နင်ဟ ပစာကျောန့် ငါ့ဟို ညှဉ်းဆဲလုန်း” ဟု သူ့အား ပြောသော အသံဟို ကြားရအယ်။