Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 9:30 - Novi srpski prevod

30 Kad je Zevul, gradski glavar, čuo reči Gala, sina Evedovog, razgnevio se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Кад је Зевул, градски главар, чуо речи Гала, сина Еведовог, разгневио се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Када је Зевул, управитељ града, чуо шта је рекао Гаал син Еведов, разгневи се,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 A kad èu Zevul, upravitelj gradski, rijeèi Gala sina Evedova, razgnjevi se vrlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Кад чу Зевул, управитељ града, шта је говорио Гал, син Еведов, разгневи се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 9:30
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tada je u Sihem došao Gal, sin Evedov, sa svojom braćom, koji je zadobio poverenje meštana Sihema.


Da je ovaj narod u mojoj vlasti, ja bih svrgnuo Avimeleha! Rekao bih mu: ’Skupi svu svoju vojsku i izađi u boj!’“


Tajno je poslao glasnike Avimelehu poručivši: „Eno, Gal, sin Evedov, i njegova braća, došli u Sihem i bune grad protiv tebe.


Avimeleh je živeo u Arumi, a Zevul je proterao Gala i njegovu braću iz Sihema.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ