Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 21:9 - Novi srpski prevod

9 Jer kad se narod prebrojio, tamo nije bilo nikog od stanovnika Javis-Galada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Јер кад се народ пребројио, тамо није било никог од становника Јавис-Галада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Јер, када су бројали народ, из Јавеш-Гилада није било никог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Jer kad se narod prebroji, gle, ne bješe ondje nijednoga od onijeh koji žive u Javisu Galadovu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Кад се народ пребројавао, гле, не беше никог из Јависа галадског.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 21:9
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zatim su poslali tamo četu od dvanaest hiljada ratnika i zapovedili im: „Idite i pobijte oštrim mačem stanovnike Javis-Galada, i žene i decu.“


Upitali su: „Ima li koga od Izrailjevih plemena da nije došao pred Gospoda, gore u Mispu?“ Ispostavilo se da niko iz Javis-Galada nije došao u tabor, na zbor.


’Proklinjite Meroz!’ – reče Anđeo Gospodnji. ’Ljuto proklinjite njegove meštane, jer ne pritekoše u pomoć Gospodu, ne pomogoše Gospodu protiv moćnih.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ