Судије 18:5 - Novi srpski prevod5 Oni mu rekoše: „Pitaj Boga da znamo hoće li put na koji smo pošli biti uspešan?“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод5 Они му рекоше: „Питај Бога да знамо хоће ли пут на који смо пошли бити успешан?“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод5 Тада му они рекоше: »Молимо те, упитај Бога да ли ће наше путовање бити успешно.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija5 A oni mu rekoše: upitaj Boga da znamo hoæe li nam biti sreæan put na koji poðosmo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Они му рекоше: „Упитај Бога да знамо хоће ли нам успети пут који смо предузели.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Car Ahaz zapovedi svešteniku Uriji: „Na velikom žrtveniku ćeš paliti jutarnju žrtvu svespalnicu i večernju žitnu žrtvu i carevu svespalnicu i njegovu žitnu žrtvu, kao i svespalnicu sveg naroda zemlje, njihovu žitnu žrtvu i njihove žrtve izlivnice. Zatim ga zapljusni svom krvlju žrtve svespalnice i svom krvlju žrtava. A bronzani žrtvenik će mi služiti da preko njega tražim savet.“