Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 18:12 - Novi srpski prevod

12 Otišli su gore i utaborili se kod Kirijat-Jarima u Judi. Zato se to mesto sve do danas zove „Danov tabor“. Ono se nalazi zapadno od Kirijat-Jarima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Отишли су горе и утаборили се код Киријат-Јарима у Јуди. Зато се то место све до данас зове „Данов табор“. Оно се налази западно од Киријат-Јарима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 На свом путу се утаборише код Кирјат-Јеарима, у Јуди, па се зато то место западно од Кирјат-Јеарима и дан-данас зове Махане Дан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I otišavši stadoše u oko kod Kirijat-Jarima u Judi; zato se prozva ono mjesto Mahane-Dan do danas, i jest iza Kirijat-Jarima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Кренули су и зауставили се код Киријат-Јарима у Јудиној области. Зато се то место прозва Махане-Дан до данас и налази се иза Киријат-Јарима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 18:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A David je preneo Božiji Kovčeg iz Kirijat-Jarima i pripremio mu mesto u Šatoru postavljenom u Jerusalimu.


Kirijat-Val, to jest, Kirijat-Jarim, i Rava: dva grada sa svojim selima.


Granica se, zatim, protezala od vrha gore do izvora voda Neftoje i izbijala na gradove u gori Efron, a onda skretala prema Vali, odnosno Kirijat-Jarimu.


Izrailjci se na to zapute i trećeg dana dođu u njihove gradove, Gavaon, Kefiru, Virot i Kirijat-Jarim.


Duh Gospodnji je počeo da deluje u njemu u Danovom taboru, između Saraje i Estaola.


Tada je šest stotina naoružanih ljudi iz Danovog plemena krenulo iz Saraje i Estaola.


Odatle su otišli u Jefremovu goru i došli do Mihejine kuće.


Tada su poslali glasnike stanovnicima Kirijat-Jarima i poručili im: „Filistejci su vratili Kovčeg Gospodnji. Dođite i uzmite ga k sebi.“


Ljudi iz Kirijat-Jarima dođu i odnesu Kovčeg Gospodnji u kuću Avinadavovu na brdu, a njegovog sina, Eleazara, posvete da čuva Kovčeg Gospodnji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ