Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 12:7 - Novi srpski prevod

7 Jeftaj je bio sudija u Izrailju šest godina. Kad je Jeftaj Galađanin umro, sahranili su ga u jednom od galadskih gradova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Јефтај је био судија у Израиљу шест година. Кад је Јефтај Галађанин умро, сахранили су га у једном од галадских градова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Јефтај је био судија у Израелу шест година. Онда је Јефтај Гилађанин умро и био сахрањен у једном граду у Гиладу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 I Jeftaj bi sudija Izrailju šest godina; i umrije, i bi pogreben u gradu Galadskom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Јефтај је водио Израиљ шест година. Кад је умро, сахранили су га у граду у Галаду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 12:7
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Narod i glavari galadski rekoše jedan drugom: „Neka čovek koji prvi krene u boj protiv Amonaca bude glavar svim stanovnicima Galada.“


oni bi mu rekli: „Reci Šibolet.“ Ako bi on rekao: „Sibolet“ – jer nije umeo da izgovori, oni bi ga zgrabili i ubili na jordanskim gazovima. Tom prilikom poginulo je četrdeset dve hiljade Jefremovaca.


Posle njega je sudija u Izrailju bio Avesan iz Vitlejema.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ