Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 1:9 - Novi srpski prevod

9 Posle toga su sišli Judejci da se bore protiv Hananaca koji su živeli u gorju, Negevu i ravnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 После тога су сишли Јудејци да се боре против Хананаца који су живели у горју, Негеву и равници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 После тога Јудеји одоше да се боре против Ханаанаца који су живели у Горју, Негеву и Шефели.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Potom izidoše sinovi Judini da vojuju na Hananeje, koji življahu u gori i na jugu i u ravni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Потом кренуше синови Јудини да се боре против Хананаца који су живели у горама, на југу и у равници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 1:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avram je potom nastavio da putuje od mesta do mesta prema Negevu.


Iz Eglona se Isus sa svim Izrailjem popeo u Hevron i napao ga.


U ono vreme dođe Isus i istrebi Enakovce iz gorja, Hevrona, Davira, i Anave, i iz celog Judinog gorja i izrailjskog pobrežja; njih i njihove gradove je izručio kletom uništenju.


u gorju, u ravnici, Aravi, po obroncima, u pustinji, u Negevu: zemlju Hetita, Amorejaca, Hananaca, Ferežana, Evejaca, i Jevusejaca:


Judejci odu na Hanance koju su živeli u Hevronu (Hevron se nekada zvao „Kirijat-Arva“) i poraze Sesaja, Ahimana i Talmaja.


Judejci napadnu Jerusalim i osvoje ga. Grad su udarili oštricom mača i zapalili ga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ