Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Софонија 2:2 - Novi srpski prevod

2 pre nego se osuda ostvari i dan prođe kao pleva; pre nego na vas dođe plamen gneva Gospodnjeg, pre nego na vas dođe dan gneva Gospodnjeg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 пре него се осуда оствари и дан прође као плева; пре него на вас дође пламен гнева Господњег, пре него на вас дође дан гнева Господњег.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 пре него што будете развејани као плева, која се за један дан распрши, пре него што се на вас обруши љути гнев ГОСПОДЊИ, пре него што се на вас обруши Дан гнева ГОСПОДЊЕГ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Dok nije izašao sud, i dan prošao kao pljeva, dok nije došao na vas ljuti gnjev Gospodnji, dok nije došao na vas dan gnjeva Gospodnjega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 док се заповест не изврши! Као плева дан пролази пре него што стигне на вас јарост гнева Господњег и пре него што стигне на вас дан гнева Господњег.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Софонија 2:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesu li oni poput slame na vetru, poput pleve koju vihor nosi?


Nisu takvi opaki! Oni su kao pleva što je vetar nosi.


Volite Sina, da mu gnev ne plane, pa da propadnete na svom putu, jer gnev njegov za tren oka plane. Blago svakom ko u njemu utočište traži!


Razmislite o ovome, vi što Boga zaboravljate; ili ću vas rastrgnuti, i neće biti izbavitelja.


Narodi šumore kao silne vode što šumore, ali kad im on zapreti, oni beže daleko, i razvejani kao pleva po gorama na vetru, kao vrtložići pred vihorom.


Neće se povući gnev Gospodnji dok on ne izvrši, dok ne učini po naumima svog srca. A u poslednjim danima ovo ćete sasvim shvatiti.


Obrežite se Gospodu i uklonite obreske sa svojih srca – o, Judejci i stanovnici Jerusalima – da se ne bi kao vatra obrušio moj gnev i rasplamteo se, a nikog nema da gasi zbog zala vaših dela.


Silinom je provalio gnev Gospodnji, on izli svoju srdžbu jarosnu, zapali požar na sionskom gradu, te mu spali i temelje same.


Jer kad ja, Gospod, izreknem što izreknem, reč će se ispuniti bez odlaganja. Naime, u vaše ću dane, o, dome odmetnički, izreći reč i ispuniti je – govori Gospod Bog.’“


Biće zato ko jutarnji oblak i kao rosa rana što nestaje, kao pleva s gumna olujom nošena i dim iz odžaka.


Ko da stoji pred gnevom njegovim? Ko da izdrži plamen srdnje njegove? Jer gnev se njegov izlio kao lava i stene se pred njim drobe.


Ni njihovo srebro ni zlato njihovo neće moći da ih spase na dan gneva Gospodnjeg.“ Plamen njegove revnosti proždraće svu zemlju, jer će sigurno i strašno dokrajčiti sav živalj zemaljski.


Zato me čekajte – govori Gospod – do dana kada ću se dići zbog plena. Jer je moja odluka da okupim narode, da saberem carstva i na njih izlijem svoju jarost i sav plamen gneva svoga. Tako će u vatri revnosti moje sva zemlja biti progutana.


Nebo i zemlja će proći, ali moje reči neće proći.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ