Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 70:3 - Novi srpski prevod

3 Nek ustuknu zbog sramote svoje ti što dovikuju: „Aha! Aha!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Нек устукну због срамоте своје ти што довикују: „Аха! Аха!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Нека узмакну у својој срамоти сви који ми се злурадо ругају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Sa stidom nek se vrate natrag koji mi govore: ha! ha!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Нека се постиде и посраме они који душу моју траже. Нека устукну и постиде се они који ми зло желе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 70:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Usta svoja razjapljuju na mene, i govore: „Evo! Evo! Svojim smo to očima videli!“


Ne daj da u srcu oni kažu: „Eto, to smo hteli!“ Da ne kažu: „Progutali smo ga!“


Neka se zapanje nad sramotom svojom, ti što mi dovikuju: „Aha! Aha!“


Neka se postide i neka propadnu tužitelji moje duše; i prezir i bruka nek pokriju one koji mi o glavi rade.


I moj će jezik od jutra do sutra pričati o tvojoj pravednosti; jer će se postideti, jer će se osramotiti ti što mi o glavi rade.


Reci Amoncima: ’Čujte reč Gospoda Boga! Govori Gospod Bog: zato što si rekao: „Aha!“ – za moje Svetilište kada je bilo oskrnavljeno, i za zemlju Izrailjevu kada je bila opustošena, i za dom Judin kada je otišao u izgnanstvo,


„Sine čovečiji, zato što je Tir govorio za Jerusalim: ’Ha, ha, razbijena su vrata naroda, širom su mi otvorena, obogatiću se sad kad je opustošen!’,


Govori Gospod Bog: zato što je neprijatelj rekao za vas: „Aha! Večne uzvišice su postale naša svojina!“,


(On je stekao sebi njivu novcem koji je primio za svoje nepravedno delo. Tu je pao naglavce, raspukao se po sredini, tako da mu se prosula sva utroba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ