Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Михеј 7:4 - Novi srpski prevod

4 Njihov je najbolji čovek poput trna, a pravednik gori od trnovog žbuna. Stiže ti tvoja kazna, dan što ti je najavljen, i sada će nastati njihova pometnja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Њихов је најбољи човек попут трна, а праведник гори од трновог жбуна. Стиже ти твоја казна, дан што ти је најављен, и сада ће настати њихова пометња.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Најбољи међу њима је као трн, најчеститији као живица од трња. Дошао је дан од ког су страховали, дан када ће бити кажњени. Сада је време њихове пометње.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Najbolji je izmeðu njih kao trn, najpraviji je gori od trnjaka; dan stražara tvojih, pohoðenje tvoje, doðe, sada æe se smesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Најбољи од њих је као трн, најисправнији је као чкаљ. Долази дан најављени, приближава се казна твоја, зато су сви збуњени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Михеј 7:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I šta ćete u dan kazne činiti, kada propast iz daleka dođe? Kome ćete za pomoć uteći? Kamo ćete blago svoje ostaviti?


Jer je dan pometnje i rasula i zbunjenosti od Gospodara Gospoda nad vojskama. U Dolini viđenja zid se ruši, prema planini je vapaj,


Umesto trnja će rasti čempresi, umesto koprive će rasti mirta. I biće radi Gospodnjeg imena, radi znaka večnoga, nerazorivoga.“


Oni su isprazni, tvorevine rugla. Propašće kad dođe vreme za njihovu kaznu.


Niko se neće spasti, nema preostalih, jer ću da dovedem propast na ljude iz Anatota – godinu njihove kazne.“


Plaćenici su njegovi usred njega kao tovna telad. Okrenuće se i pobeći će zajedno, neće ostati na položajima. Jer stiže na njih dan njihove propasti, vreme njihove kazne.


Jesu li se zastideli zato što su učinili gadost? Baš se nimalo nisu zastideli i ne znaju za stid. Zato će pasti među one što padaju i u času kada ih kaznim biće sapleteni – govori Gospod.


A ti, sine čovečiji, nemoj se bojati ni njih ni njihovih reči, makar te pritisnuli dračem i trnjem, makar sedeo na škorpijama. Ne boj se njihovih reči i ne daj se smesti pred njima, jer su otpadnički dom.


Dom Izrailjev neće više imati trn koji ubada, ni bodlju koja nanosi bol; niotkuda više neće biti onih koji ih preziru. Tada će znati da sam ja Gospod Bog.


Kazao mi je: „Amose, šta vidiš?“ Odgovorio sam: „Korpu letnjeg voća.“ Gospod uzvrati: „Mom narodu, Izrailju, došao je kraj i ja više neću da mu popuštam.


Neka su i kao trnje spleteni i kao pijani od svog pića, progutani biće sasvim ko strnjika suva.


Pojaviće se znaci na suncu, mesecu i zvezdama. Narodi na zemlji biće shrvani brigom i neizvesnošću zbog buke mora i huka talasa.


A zemlja koja rađa trnje i korov ništa ne vredi. Takva se bliži prokletstvu i završava u ognju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ