Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Михеј 5:14 - Novi srpski prevod

14 Izvaliću Aštartine stupove iz tvoje sredine i tvoje ću gradove da porušim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Извалићу Аштартине ступове из твоје средине и твоје ћу градове да порушим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Ишчупаћу твоје Ашерине мотке из тебе и разорити ти градове.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I iskorijeniæu gajeve tvoje isred tebe, i raskopaæu gradove tvoje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Извршићу освету у гневу пламеном над варварима који нису слушали.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Михеј 5:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Postavljali su sebi stubove i Aštartine stupove u svim krajevima i pod svakim zelenim drvetom.


da se osvete narodima i donesu kaznu tuđincima;


da na njima izvrše zapisanu presudu, što je na čast svih njegovih vernih. Slavite Gospoda!


Nego, porušite njihove žrtvenike, oborite njihove stubove i posecite Aštartine stubove.


Neće više poglédati na žrtvenike, na delo svojih ruku; neće više gledati šta njegovi prsti načiniše: Aštartine stupove i stubove u čast Sunca.


Tako će se otkupiti krivica Jakovljeva, a sve ovo je zato što je njemu oprošten greh: on će učiniti da svi kameni žrtvenici budu kao zdrobljeni krečnjak, da se više ne podižu Aštartini stupovi i stubovi u čast sunca.


Ali ako ne poslušaju, ja ću da iščupam taj narod, da iščupam i da zatrem – govori Gospod.“


Gospod je satro bez milosti, sva sela u Jakovljevoj zemlji. Kad se razgnevio, on je razorio sve tvrđave što drže Judejci; sa zemljom je sravnio i prokleo carstvo i njegove glavare.


Gospod je zapovedio protiv tebe: „Tvoje ime neće imati potomke. Iz kuće tvojih bogova srušiću kipove i livene idole. Grob ti spremam jer si bezvredan.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ