Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 9:3 - Novi srpski prevod

3 A neki znalci Svetog pisma rekoše u sebi: „Ovaj vređa Boga.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 А неки зналци Светог писма рекоше у себи: „Овај вређа Бога.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Тада неки учитељи закона рекоше у себи: »Овај хули!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I gle, neki od književnika rekoše u sebi: ovaj huli na Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 И, гле, неки од књижевника рекоше у себи: „Овај хули на Бога.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 9:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Onaj koji pogrdi ime Gospodnje, neka se svakako pogubi; neka ga cela zajednica zaspe kamenjem. Bio on stranac ili domaći, ako pogrdi ime Gospodnje, neka umre!


Ako neko iz prkosa uvredi Gospoda, bilo da je rođen u zemlji ili je stranac, neka se takav istrebi iz svoga naroda.


Tada Prvosveštenik razdera svoju odeću i reče: „Vređao je Boga! Zar su nam potrebni drugi svedoci? Evo, sad ste čuli bogohuljenje!


jer ih je učio kao neko ko ima vlast, a ne kao njihovi znalci Svetoga pisma.


Čuli ste bogohuljenje! Kako vam se to čini?“ Svi su presudili da je zaslužio smrt.


Zaista vam kažem: ljudima se mogu oprostiti svi gresi i sva bogohulstva koja izgovore,


ali ko izgovori bogohulstvo protiv Duha Svetoga, to mu se nikada neće oprostiti, nego će mu se ovaj greh računati doveka.“


Jer iz čovekove nutrine, iz njegovog srca izlaze zle pomisli, blud, krađe, ubistva,


Znalci Svetog pisma i fariseji počeše da umuju u sebi, govoreći: „Ko je ovaj bogohulnik? Ko može da oprašta grehe osim samog Boga?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ