Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 7:6 - Novi srpski prevod

6 Ne dajte svetinje psima, jer će se okrenuti protiv vas i rastrgnuti vas, niti bacajte svoje bisere pred svinje, jer će izgaziti bisere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Не дајте светиње псима, јер ће се окренути против вас и растргнути вас, нити бацајте своје бисере пред свиње, јер ће изгазити бисере.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 »Не дајте псима оно што је свето и не бацајте своје бисере пред свиње, да их не изгазе ногама, па се окрену и растргну вас.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Ne dajte svetinje psima; niti meæite bisera svojega pred svinje, da ga ne pogaze nogama svojima, i vrativši se ne rastrgnu vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Не дајте светиње псима, нити бацајте бисере своје пред свиње да их не погазе ногама својим и, окренувши се, не растргну вас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 7:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lepa žena koja se odrekla pameti, zlatna je brnjica na njušci krmače.


Ne govori ušima bezumnog, jer će prezreti poruku tvojih reči.


Vraća se pas na svoju bljuvotinu kao što se i bezumnik vraća bezumlju svome.


Ne uzvraćaj bezumnome po bezumlju njegovome, da i sam ne bi bio njemu nalik.


On joj odgovori: „Nije dobro uzeti hleb deci i baciti ga kučićima.“


I mnogi će tada odstupiti od vere: izdavaće jedan drugoga i mrzeti se među sobom.


Licemere! Najpre izvadi balvan iz svoga oka, a onda gledaj kako da izvadiš trun iz oka svoga brata.


Često sam putovao, bio sam u opasnosti od poplava i razbojnika, ugrožen i od svojih sunarodnika i od mnogobožaca. Bio sam izložen opasnosti u gradu, u pustinji, na moru, od lažne braće.


Čuvajte se pasa, čuvajte se nevaljalih radnika, čuvajte se sakaćenja.


A zamislite samo koliko će strožu kaznu primiti onaj koji prezre Sina Božijeg i smatra nečistom krv saveza kojom je posvećen, te uvredi Duha milosti?


ipak su napustili veru. Takve je nemoguće ponovo dovesti do pokajanja, jer oni time iznova razapinju Sina Božijeg i javno ga izvrću ruglu.


Njima se dogodilo ono što kaže istinita poslovica: „Vratio se pas na svoju bljuvotinu“ i „okupana svinja vraća se u blato da se valja.“


A napolju su psi, vračari, bludnici, ubice i idolopoklonici i svi koji vole i čine laž.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ