Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 7:23 - Novi srpski prevod

23 Onda ću im ja reći: ’Nikada vas nisam poznavao. Odlazite od mene vi, koji činite bezakonje!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Онда ћу им ја рећи: ’Никада вас нисам познавао. Одлазите од мене ви, који чините безакоње!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Тада ћу им отворено рећи: ‚Никад вас нисам познавао. Одлазите од мене, ви који чините безакоње!‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 I tada æu im ja kazati: nikad vas nijesam znao; idite od mene koji èinite bezakonje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 И тада ћу им изјавити: „Никада вас нисам упознао, одлазите од мене ви који чините безакоње.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 7:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potom će reći onima s leve strane: ’Odlazite od mene, prokleti, u oganj večiti pripravljen za đavola i za njegove anđele!


Odbijte od mene, svi prestupnici, jer čuo je Gospod glas mog vapaja.


A on će vam odgovoriti: ’Ne znam ni ko ste ni odakle ste. Odlazite od mene svi, koji činite bezakonje!’


Kad domaćin ustane i zatvori vrata, vi ćete ostati pred vratima i moliti: ’Gospode, otvori nam!’ Onda će vam on odgovoriti: ’Ne znam ni ko ste ni odakle ste.’


Mladoženja im odgovori: ’Zaista vam kažem, ne poznajem vas.’


Ja sam dobri Pastir i poznajem svoje ovce, a moje ovce poznaju mene.


A napolju su psi, vračari, bludnici, ubice i idolopoklonici i svi koji vole i čine laž.


Ali čvrst je temelj koji je Bog postavio i on se neće poljuljati. Na njemu je napisano ovo: „Gospod zna koji su njegovi“, i: „Neka odstupi od nepravde svako ko priziva ime Gospodnje.“


Oholi ti na oči ne mogu izaći, mrziš sve što čine nepravdu.


Odlazite od mene, zločinci, da bih svoga Boga zapovesti ispunjavao!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ