Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 4:2 - Novi srpski prevod

2 Pošto je Isus postio četrdeset dana i četrdeset noći, napokon ogladne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Пошто је Исус постио четрдесет дана и четрдесет ноћи, напокон огладне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Пошто је постио четрдесет дана и ноћи, најзад огладне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I postivši se dana èetrdeset i noæi èetrdeset, napošljetku ogladnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 И постивши четрдесет дана и четрдесет ноћи, најзад огладне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 4:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ilija je ustao, pa je jeo i pio. Obnovivši snagu tom hranom, išao je četrdeset dana i četrdeset noći do Božije gore Horiv.


Mojsije je ušao usred oblaka i popeo se na goru. Na gori je Mojsije proveo četrdeset dana i četrdeset noći.


Mojsije je proveo sa Gospodom četrdeset dana i četrdeset noći tokom kojih nije jeo hleba niti pio vode. Tada je na pločama napisao reči saveza – deset zapovesti.


Ujutro, dok se vraćao u grad, Isus je ogladneo.


Jer, bio sam gladan i vi ste me nahranili; bio sam žedan i vi ste me napojili; bio sam stranac i vi ste me ugostili;


Jer, bio sam gladan, a vi me niste nahranili; bio sam žedan, a vi me niste napojili;


Sledećeg dana, kada su odlazili iz Vitanije, Isus je ogladneo.


Tamo ga je đavo iskušavao četrdeset dana. Pošto za to vreme nije ništa jeo, na kraju je ogladneo.


Tamo se nalazio Jakovljev bunar. Isus, umoran od puta, sede na bunar. Bilo je oko podne.


Zato ću podići proroka između tvoje braće kao što si ti; ja ću staviti svoje reči u njegova usta, pa će govoriti sve što mu zapovedim.


Onda sam pao ničice pred Gospodom ležeći četrdeset dana i četrdeset noći, kao prvi put. Hleba nisam jeo, niti sam pio vode, zbog sveg greha koji ste počinili; činili ste što je zlo u njegovim očima i time izazvali Gospoda na gnev.


Pao sam ničice pred Gospodom i ležao tamo četrdeset dana i četrdeset noći, jer je Gospod rekao da će vas istrebiti.


A kad sam se popeo na Horiv da uzmem kamene ploče, ploče saveza koji je Gospod sklopio sa vama, ostao sam na gori četrdeset dana i četrdeset noći, tokom kojih nisam jeo hleba ni pio vode.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ