Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 26:9 - Novi srpski prevod

9 Ovo je moglo da se proda za veliki iznos i da se da siromasima.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Ово је могло да се прода за велики износ и да се да сиромасима.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 »То је могло скупо да се прода и да се раздели сиромасима.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Jer se mogaše ovo prodati skupo i novci dati se siromasima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Ово се могло скупо продати и дати сиромасима.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 26:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gijezije, sluga Jeliseja, čoveka Božijeg, reče u sebi: „Moj gospodar je olako pustio tog Namana Aramejca, pošto nije uzeo od njega ništa od onoga što je doneo.“


Ali Isus je razumeo, pa im je rekao: „Zašto joj stvarate neprijatnosti? Ona mi je učinila dobro delo.


Kada su to videli njegovi učenici, naljutiše se i rekoše: „Čemu ovo rasipanje?


To ulje je moglo da se proda za više od tri stotine srebrnjaka i da se da siromasima.“ Zato su je prekorili.


Zastranili su, napustivši pravi put, te krenuli putem Valama, sina Veorova, kojem je omilela plata za nepravedno delo.


A narod je uzeo od plena, sitnu i krupnu stoku, prvinu od onoga što je određeno za kleto uništenje, da se žrtvuje Gospodu, tvome Bogu u Galgalu.“


Ipak, Saul i narod su poštedeli Agaga, te najbolje ovce, krupnu stoku, ugojenu telad i jagnjad i sve što je valjalo. Nad tim nisu hteli da izvrše kleto uništenje, već samo nad onim što je bilo bezvredno i rđavo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ