Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 16:2 - Novi srpski prevod

2 Isus im je odgovorio: „Kad padne veče, vi govorite: ’Biće vedro, jer je nebo crveno.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Исус им је одговорио: „Кад падне вече, ви говорите: ’Биће ведро, јер је небо црвено.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Он им одговори: »Кад падне вече, кажете: ‚Биће лепо време, јер је небо црвено‘;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 A on odgovarajuæi reèe im: uveèe govorite: biæe vedro; jer je nebo crveno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Он пак одговори и рече им: „Кад настане вече, говорите: ‘Биће ведро јер је небо црвено’,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 16:2
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A ujutro: ’Danas će biti nevreme, jer je nebo crveno i mutno.’ Vi po izgledu neba znate da procenite kakvo će biti vreme, a niste u stanju da prepoznate znake ovoga vremena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ