Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 15:3 - Novi srpski prevod

3 Isus im uzvrati: „A zašto vi kršite Božiju zapovest zbog svojih uredaba?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Исус им узврати: „А зашто ви кршите Божију заповест због својих уредаба?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 »А зашто ви кршите Божију заповест због свог предања?« упита Исус њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 A on odgovarajuæi reèe im: zašto i vi prestupate zapovijest Božiju za obièaje svoje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 А он им у одговору рече: „Зашто и ви преступате заповести Божју због свога предања?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 15:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Zašto tvoji učenici krše predanje naših starih? Oni, naime, ne peru ruke pre jela!“


Jer Bog je rekao: ’Poštuj svoga oca i svoju majku’ i: ’Ko naruži oca ili majku, neka se pogubi.’


Vi, tako, ukidate reč Božiju radi vašeg predanja koje ste preneli, a radite i mnogo drugih sličnih stvari.“


To ima privid mudrosti, a u stvari je samovoljna pobožnost i lažna poniznost, te bespoštedna strogost prema telu, ali nema nikakvu vrednost; ne može da obuzda žudnju tela.


Pazite da vas ko ne zarobi filozofijom i ispraznom zabludom, koja se temelji na ljudskom predanju i učenju o silama ovoga sveta, a ne na Hristu.


da ne obraćaju pažnju na judejske priče i zapovesti ljudi koji odbacuju istinu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ