Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 13:7 - Novi srpski prevod

7 Neka zrna su pala među trnje. Trnje naraste i poguši biljke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Нека зрна су пала међу трње. Трње нарасте и погуши биљке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Треће семе паде у трње, а трње нарасте и угуши га.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 A druga padoše u trnje, i naraste trnje, i podavi ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Трећа падоше у трње, и нарасте трње и угуши их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 13:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rađaće ti trnje i korov, a hranićeš se poljskim biljem.


Ono seme što je posejano u trnje, to je onaj koji čuje reč, ali briga za ovozemaljske stvari i zavodljivost bogatstva uguše reč, te ostaje bez ploda.


Ali kada je sunce sinulo, spržilo je biljke, i pošto nisu imale koren, posušile su se.


Ipak, neka zrna su pala na dobru zemlju i donela rod: neka stostruko, neka šezdesetostruko, a neka tridesetostruko.


Neka zrna su, opet, pala među trnje. Trnje naraste i poguši biljke, te one nisu donele rod.


Treće je palo među trnje. Ali trnje je izraslo zajedno sa njim i ugušilo ga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ