Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 1:5 - Novi srpski prevod

5 Salmon je sa Rahavom imao Voza, Voz sa Rutom Ovida, Ovid je imao Jeseja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Салмон је са Рахавом имао Воза, Воз са Рутом Овида, Овид је имао Јесеја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Салмону је Рахава родила Вооза, Воозу је Рута родила Јовида, Јовиду се родио Јесеј.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 A Salmon rodi Vooza s Rahavom. A Vooz rodi Ovida s Rutom. A Ovid rodi Jeseja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Салмон с Рахов роди Вооза, Вооз с Рутом роди Овида, Овид роди Јесеја,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 1:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aram Aminadava, Aminadav Nasona, Nason Salmona.


Jesej je bio otac cara Davida. David je sa Urijinom ženom dobio Solomona.


Na osnovu svoje vere je Rahava, bludnica, primila uhode s mirom, pa nije poginula sa onima koji su bili neposlušni Bogu.


Isto tako, nije li se i Rahava, bludnica, delima opravdala, tako što je ugostila uhode i zatim ih uputila na drugi put?


Tako se Nojemina vratila sa svojom snahom Rutom Moavkom iz moavske zemlje. Došle su u Vitlejem na početku žetve ječma.


Oni su se oženili Moavkama: jedna se zvala Orfa, a druga Ruta. Tamo su živeli desetak godina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ