Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 22:9 - Novi srpski prevod

9 Oni ga upitaše: „Gde hoćeš da pripremimo?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Они га упиташе: „Где хоћеш да припремимо?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 »Где хоћеш да је спремимо?« упиташе га они.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 A oni mu rekoše: gdje hoæeš da ugotovimo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 А они му рекоше: „Где хоћеш да спремимо?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 22:9
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Isus poče da im govori u pričama: „Bio neki čovek koji je posadio vinograd, ogradio ga ogradom, iskopao u njemu jamu za muljanje grožđa, i sagradio kulu. Onda je vinograd iznajmio vinogradarima i otputovao.


On odgovori: „Kad uđete u grad srešće vas čovek koji nosi krčag s vodom. Pođite za njim i uđite u kuću u koju on bude ušao,


Isus je poslao Petra i Jovana, rekavši im: „Idite i pripremite sve za Pashu, da večeramo.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ