Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 22:4 - Novi srpski prevod

4 On ode k vodećim sveštenicima i zapovednicima i dogovori se s njima kako da im izda Isusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Он оде к водећим свештеницима и заповедницима и договори се с њима како да им изда Исуса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Он оде првосвештеницима и заповедницима храмске страже и договори се с њима како да им изда Исуса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I otišavši govori s glavarima sveštenièkijem i sa starješinama kako æe im ga izdati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Он оде и договори се с првосвештеницима и заповедницима како ће га њима издати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 22:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Azarija, sin Helkije, sina Mesulama, sina Sadoka, sina Merajota, sina Ahituva, starešine Doma Gospodnjeg;


Soraja sin Helkije, sin Mesulama, sin Sadoka, sin Merajota, sin Ahituvov, starešina Božijeg Doma.


Tada jedan od Dvanaestorice, po imenu Juda Iskariot, ode vodećim sveštenicima,


Oni su se obradovali tome i složili se da će mu dati novac.


Tada Isus reče vodećim sveštenicima, hramskoj straži i starešinama koji su došli da ga uhvate: „Zar sam ja odmetnik, pa ste izašli s mačevima i toljagama?


Dok su oni još govorili narodu, priđoše im sveštenici, zapovednik hramske straže i sadukeji.


Kad su zapovednik hramske straže i vodeći sveštenici čuli ovaj izveštaj, bili su u nedoumici, pitajući se šta je to moglo da se dogodi sa njima.


Tada je zapovednik hramske straže lično otišao sa stražarima i odveo apostole, ali ne prisilno, jer su se plašili da ih ljudi ne kamenuju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ