Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:3 - Novi srpski prevod

3 Svako je otišao da se prijavi u mesto svog porodičnog porekla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Свако је отишао да се пријави у место свог породичног порекла.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Сви су ишли да се попишу, свако у свој град,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I poðoše svi da se prepišu svaki u svoj grad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 И сви су ишли да се попишу – свако у свој град.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Efron je sedeo među Hetitima. Tada Efron, Hetit, odgovori Avrahamu, da ga čuju Hetiti svojim ušima – sve starešine što su došle kod gradskih vrata:


U ono vreme car Avgust je izdao uredbu da se izvrši popis u celom Rimskom carstvu.


To je bio prvi popis izvršen za vreme Kvirinijeve uprave u Siriji.


Tako i Josif, pošto je poticao iz roda i loze Davidove, ode iz grada Nazareta u Galileji, u Judeju, u Vitlejem, grad Davidov,


da se upiše zajedno sa svojom isprošenom ženom Marijom koja je bila trudna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ