Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:18 - Novi srpski prevod

18 Svi koji su to čuli, divili su se onome što su pastiri rekli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Сви који су то чули, дивили су се ономе што су пастири рекли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Сви који су то чули задивише се ономе што су им пастири испричали,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I svi koji èuše diviše se tome što im kazaše pastiri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 И сви који су чули задивише се ономе што су им пастири рекли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ljudi su se našli u čudu, govoreći jedan drugom: „Kakvo je ovo učenje? On vlašću i silom zapoveda nečistim duhovima i oni izlaze!“


Svi koji su ga slušali divili su se njegovoj razumnosti i njegovim odgovorima.


Isusovi otac i majka su bili zadivljeni onim što je bilo rečeno za njega.


Evo mene i dece koju mi je dao Gospod za znak i čudesa u Izrailju od Gospoda nad vojskama, koji boravi na gori Sion.


Kad su to videli, preneli su im što im je bilo rečeno za ovo dete.


A Marija je zapamtila sve ove reči i u sebi razmišljala o njima.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ