Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 7:8 - Novi srpski prevod

8 Vi idite na praznik. Ja neću ići na ovaj praznik, jer moje vreme još nije došlo.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Ви идите на празник. Ја нећу ићи на овај празник, јер моје време још није дошло.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Ви идите на празник, а ја још не идем онамо, јер моје време још није дошло.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Vi iziðite na praznik ovaj: ja još neæu iziæi na praznik ovaj, jer se moje vrijeme još nije navršilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Ви идите горе на празник. Ја не идем на овај празник јер се моје време још није навршило.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 7:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On reče: „Idite u grad do toga i toga i recite mu: ’Učitelj pita: „Moje vreme se primaklo; kod tebe ću slaviti pashalnu večeru sa svojim učenicima.“’“


„Nije tvoje da mi govoriš šta da činim – reče joj Isus. Moj čas još nije došao.“


Tada su gledali da uhvate Isusa, ali niko nije podigao ruke na njega, jer još nije bio došao njegov čas.


Isus im reče: „Moje vreme još nije došlo, a za vas je svako vreme pogodno.


Ove reči je Isus izgovorio dok je poučavao narod u delu hrama gde su se skupljali prilozi. Niko ga nije uhvatio, jer još nije bio došao njegov čas.


Nakon ovih njegovih reči, mnogo ljudi je poverovalo u njega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ