Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 6:4 - Novi srpski prevod

4 Bila je blizu Pasha, judejski praznik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Била је близу Пасха, јудејски празник.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 (А приближавала се Пасха, јудејски празник.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 A bijaše blizu pasha praznik Jevrejski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 А беше близу Пасха, јудејски празник.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 6:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pošto se bližio judejski praznik Pasha, Isus je otišao gore u Jerusalim.


Bližio se judejski praznik Pasha, pa su mnogi ljudi iz svojih krajeva došli u Jerusalim, da bi se podvrgli obredu očišćenja pre Pashe.


Nakon ovoga, Isus ode gore u Jerusalim na jedan judejski praznik.


Drži mesec aviv i slavi Pashu Gospodu, Bogu svome, jer te je u mesecu avivu, Gospod, Bog tvoj, izveo noću iz Egipta.


Bilo je to pred praznik Pashe. Isus je znao da je došao čas da ode sa ovog sveta k Ocu. Tada je pokazao koliko voli one koji su mu pripadali na ovom svetu, a voleo ih je do kraja.


Šest dana pre Pashe, Isus je otišao u Vitaniju, mesto gde je živeo Lazar koga je Isus bio podigao iz mrtvih.


Prvoga dana održavajte sveti sabor; ne radite nikakvog svakodnevnog posla.


Prvoga meseca, četrnaestog dana u mesecu, uveče, počinje Pasha Gospodnja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ