Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:54 - Novi srpski prevod

54 Ovo je bio drugi znak koji je Isus učinio, nakon što je iz Judeje došao u Galileju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

54 Ово је био други знак који је Исус учинио, након што је из Јудеје дошао у Галилеју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

54 Било је то друго знамење које је Исус учинио пошто је дошао из Јудеје у Галилеју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

54 Ovo opet drugo èudo uèini Isus kad doðe iz Judeje u Galileju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

54 Ово пак друго чудо учини Исус кад дође из Јудеје у Галилеју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:54
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

U vreme kada se Isus rodio u Vitlejemu, u Judeji, u dane cara Iroda, dođoše u Jerusalim mudraci sa istoka,


Kada je, dakle, došao u Galileju, Galilejci su ga lepo dočekali, jer su bili u Jerusalimu tokom praznika Pashe i videli sve što je Isus tamo učinio.


Kada je čuo da je Isus došao iz Judeje u Galileju, ode k njemu i zamoli ga da dođe i isceli njegovog sina, jer je bio na umoru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ