Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 3:7 - Novi srpski prevod

7 Ne čudi se što ti kažem: treba da se nanovo rodite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Не чуди се што ти кажем: треба да се наново родите.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Не чуди се што сам ти рекао да морате поново да се родите.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Ne èudi se što ti rekoh: valja vam se nanovo roditi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Немој да се чудиш што ти рекох: треба да се родите одозго.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 3:7
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa šta je čovek da bi čist bio, da bi pravedan bio onaj što ga žena rodi?!


Ne verujete mi kad vam govorim o zemaljskim stvarima, kako ćete verovati ako vam budem govorio o nebeskim?


Isus mu odgovori: „Zaista, zaista ti kažem: niko ne može videti Carstvo Božije ako se nanovo ne rodi.“


Vetar duva gde hoće. Njegov huk čuješ, ali ne znaš otkud dolazi i kuda odlazi. Tako je sa svakim koji je rođen od Duha.“


Ne čudite se tome, jer dolazi čas kada će svi koji su u grobovima čuti njegov glas,


zahvaljujte Ocu koji vas je osposobio da učestvujete u onome što je Bog pripremio za svete u Carstvu svetlosti.


Nastojte da budete u miru sa svima, i radite na svome posvećenju, bez kojeg niko neće videti Gospoda.


A sada, pošto ste očistili svoje duše poslušnošću istini, tako da imate iskrenu ljubav prema svojoj braći po veri, predano volite jedni druge iz čista srca.


Međutim, u njega neće ući ništa što je nečisto, niti iko ko čini što je gadno i neistinito, već samo oni koji su upisani u Jagnjetovoj Knjizi života.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ