Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 2:7 - Novi srpski prevod

7 Isus reče slugama: „Napunite posude vodom.“ Oni ih napuniše do vrha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Исус рече слугама: „Напуните посуде водом.“ Они их напунише до врха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Исус рече слугама: »Напуните ове посуде водом«, и они их напунише до врха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Reèe im Isus: napunite sudove vode. I napuniše ih do vrha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Рече им Исус: „Напуните судове водом.” И напунише их до врха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 2:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ilija joj reče: „Ne boj se, nego idi i uradi kako si rekla; ali prvo napravi meni hleb od toga i donesi mi, pa onda idi i spremi za sebe i svoga sina.


Kada je ponestalo vina, reče Isusu njegova majka: „Nemaju više vina.“


Isusova majka reče slugama: „Radite sve što vam kaže.“


Tamo je bilo šest kamenih posuda za vodu, koje su po judejskim propisima služile za obredno pranje. U svaku je moglo da stane oko dva ili tri metrita.


Zatim im reče: „Zahvatite sad i odnesite trpezaru da okusi.“ Oni mu odnesoše.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ