Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 10:3 - Novi srpski prevod

3 Njemu vratar otvara, a ovce slušaju njegov glas. Svoje ovce zove po imenu i izvodi ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Њему вратар отвара, а овце слушају његов глас. Своје овце зове по имену и изводи их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Њему вратар отвара, а овце слушају његов глас. Он своје овце зове по имену и изводи их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Njemu vratar otvora, i ovce glas njegov slušaju, i svoje ovce zove po imenu, i izgoni ih;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Овоме вратар отвара и овце слушају његов глас, и своје овце зове по имену и изводи их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 10:3
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O, Pastiru Izrailja, čuj nas! Ti što Josifa si vodio ko stado! Zablistaj ti, što sediš nad heruvimima!


Gospod reče Mojsiju: „Učiniću sve što si tražio, zato što si našao naklonost preda mnom i zato što te poznajem po imenu.“


Svoje stado dobro pazi, pobrini se dobro za krda svoja;


O, ti koja prebivaš u vinogradima! Glas tvoj ti drugovi pomno osluškuju, pa daj da ga i ja čujem.


Kao Pastir on svoje stado napasa, u svoje ruke jaganjce sabira, u naručju svome ih nosi, a dojilice neguje.


Slepe ljude vodiću putem što ga ne poznaju, uputiću ih na staze što ih ne poznaju. Pred njima ću tamu u svetlost pretvoriti, a džombe u zaravan. Te ću stvari učiniti i neću oklevati.


Ja sam dobri Pastir i poznajem svoje ovce, a moje ovce poznaju mene.


Ipak, imam i druge ovce koje nisu iz ovog tora. I njih treba da dovedem, pa će slušati moj glas. Onda će biti jedno stado sa jednim Pastirem.


Kada izvede svoje ovce, on sam ide pred njima i ovce idu za njim, jer poznaju njegov glas.


Ja sam vrata. Ko uđe kroz mene, biće spasen; ulaziće i izlaziće i pašu će nalaziti.


Svako koga mi daje Otac dolazi k meni, a onoga koji dolazi k meni neću odbaciti.


U Prorocima je zapisano: ’Svi će biti od Boga učeni.’ Svako ko sluša Oca i prihvati njegovo učenje, dolazi k meni.


A one koje je predodredio, te je i pozvao. A koje je pozvao, te je i učinio pravednima pred sobom. A koje je učinio pravednima, te je proslavio.


jer su mi se otvorila velika vrata za uspešan rad, iako imam mnogo protivnika.


Da, molim i tebe, pravi druže, da im pomogneš u tome, jer su mi one pomagale u objavljivanju Radosne vesti, zajedno sa Klimentom i ostalim mojim saradnicima. Njihova imena su zapisana u Knjizi života.


Molite se takođe za nas da nam Bog otvori vrata za propovedanje njegove reči o Hristovoj tajni, zbog koje sam u tamnici,


Ali čvrst je temelj koji je Bog postavio i on se neće poljuljati. Na njemu je napisano ovo: „Gospod zna koji su njegovi“, i: „Neka odstupi od nepravde svako ko priziva ime Gospodnje.“


Njima je Bog otkrio da, time što su govorili o ovim stvarima, nisu služili sebi, nego vama, kojima su to sada objavili glasnici Radosne vesti posredstvom Svetog Duha, poslanog s neba. U ove stvari i anđeli žele da zavire.


Ali mi smo od Boga. Ko poznaje Boga, nas sluša, a ko nije od Boga, ne sluša nas. Po tome prepoznajemo Duha istine i duha zablude.


no se nadam da ću te uskoro videti, pa ćemo usmeno razgovarati.


Čije se ime ne nađe zapisano u Knjizi života, taj bi bačen u ognjeno jezero.


Evo, stojim pred vratima i kucam; ko čuje moj glas i otvori vrata, ući ću k njemu i večerati s njim, i on sa mnom.


jer će Jagnje, koje je nasred prestola, biti njihov Pastir. Ono će ih voditi na izvore vode života, a Bog će obrisati svaku suzu sa njihovih očiju.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ