Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 9:8 - Novi srpski prevod

8 Njihov je jezik strela što ubija i govori prevaru. Svojim ustima o miru sa svojim bližnjim čovek govori, ali u sebi kuje spletku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Њихов је језик стрела што убија и говори превару. Својим устима о миру са својим ближњим човек говори, али у себи кује сплетку.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Језик им је стрела смртоносна, превару изговара. Устима љубазно говоре ближњему, а у срцу му спремају замку.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Jezik im je strijela smrtna, govori prijevaru; ustima govore o miru s prijateljem svojim, a u srcu namještaju zasjedu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Зар да то не казним?”, говори Господ, „зар се неће осветити таквом народу душа моја?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 9:8
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kad se Avenir vratio u Hevron, Joav ga je poveo u stranu unutar gradskih vrata da, tobože, razgovara s njim nasamo, i onde mu zadao ubod u stomak. Tako je Avenir umro zato što je prolio krv Joavovog brata Asaila.


Svako vara svoga bližnjega, usne njihove govore laskavo, a u srcu drugačije misle.


Nek zatre Gospod usne prevrtljive, nek istrebi jezik hvalisavi.


Šta li će se tebi dati, šta će ti se nadodati, o, jeziče prevrtljivi?


Ne odvedi me s opakima, s onima koji čine bezakonje. Oni pričaju blago s bližnjima svojim, a u srcu zloba im počiva.


Oni ne govore o miru, već smišljaju prevare protiv mirnih u zemlji.


Usta su mu meka kao maslo, a rat mu je u srcu; reči su mu od ulja mekše, a ipak su mačevi isukani.


Duša mi je među lavovima, ležim među proždrljivcima; potomcima ljudi zuba ko koplja i strele, jezika kao mača oštrog.


Samo se u Bogu smiri, dušo moja, jer je od njega nadanje moje.


O svoj jezik sapleće se, zadrhtaće svako ko ih gleda;


Poput buzdovana, mača i strele oštre je čovek koji svedoči protiv bližnjeg svoga, a lažov je.


Jer se u mom narodu nalaze zlikovci što vrebaju kao ptičari iz zasede, što postavljaju zamke da hvataju ljude.


Zar zbog toga da ih ne kaznim? – govori Gospod. Nad narodom poput ovog zar da se ne osveti moja duša?


„Kao svoj luk oni zapinju jezik lažima. Ali nisu zbog istine postali jaki u zemlji, jer hrle od zla do zla i mene ne poznaju – govori Gospod.


Svako nek se pazi od svoga bližnjeg i ne verujte nijednom bratu. Jer svaki brat uporno vara i svaki bližnji kleveće.


I svako vara svoga bližnjeg i ne govore istinu. Svoj su jezik naučili da govori lažno. Iznureni su od grešenja.


Jer su njihovi bogataši puni nasilja, njegovi stanovnici govore prevaru, lažljiv im je jezik u ustima.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ