Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 51:54 - Novi srpski prevod

54 Čujte vapaj iz Vavilona! Razaranje veliko iz zemlje haldejske!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

54 Чујте вапај из Вавилона! Разарање велико из земље халдејске!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

54 »Крици се чују из Вавилона, звук великог уништења из земље Халдејаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

54 Èuje se velika vika iz Vavilona, i velik polom iz zemlje Haldejske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

54 Вапај се чује из Вавилона, страшан пораз из земље халдејске.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 51:54
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato jeca srce moje zbog Moavaca, begunci njihovi beže do Soara, Eglat-Selisije, plačući se penju na Luit; putem oronajimskim razleže se jauk nad ruševinama.


kao žega nad sušnim tlom, ti gušiš graju odvratnih, kao žegu senkom oblaka svirepima se prekinulo pevanje.


Pokoljite sve njene nasilnike kao bikove, na klanje ih povedite! Jao njima, jer stiže njihov dan, vreme njihove kazne!


Čuo je o njima glas car Vavilona i ruke su mu klonule, obuzeli su ga zebnja i bol kao porodilju.


Od povika „Osvojen je Vavilon“ potrešće se zemlja i vapaj će se čuti među narodima.


Toga će se dana čuti – govori Gospod – plač nevolje sa Ribljih vrata, zapomaganje sa drugog kraja i velika lomljava sa brda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ