Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 5:25 - Novi srpski prevod

25 Vaše su krivice sve ovo uskratile i vaši su gresi zadržali ovo dobro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Ваше су кривице све ово ускратиле и ваши су греси задржали ово добро.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Одвратише то од вас ваша злодела, ваши вас греси лишише добра.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 Bezakonja vaša odvraæaju to, i grijesi vaši odbijaju dobro od vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 То нарушише греси ваши, уништише благостање безакоња ваша.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 5:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

nego vaše krivice jesu pregrada između vas i Boga vašega, i gresi vaši zaklanjaju lice njegovo od vas da vas ne čuje.


plodnu zemlju u slatinu zbog zla onih koji na njoj žive.


Pobudališe zbog svojih prestupničkih puteva, mučiše se zbog svojih krivica.


Zašto se buni čovek? Svako dobija prema grehu svome.


Zato su zaustavljeni pljuskovi i nije bilo poznih kiša. A ti si dobila obraz žene bludnice, ali si odbila da se postidiš.


Za svoju krivicu si, ćerko sionska, ispaštala, više te neće u izgnanstvo terati. Ćerko edomska, tebe će Gospod kazniti, tvoje će krivice razotkriti.


Tvoji putevi i tvoja dela su ti doneli ovo. Ovo je tvoja zloba – gorko je i do srca ti je proniklo.’“


Naše krivice svedoče protiv nas. A ti ipak, Gospode, deluj radi svoga imena, jer su mnoga naša otpadništva. Protiv tebe smo sagrešili!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ