Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 5:21 - Novi srpski prevod

21 ’Čujte sad ovo, ludi i nerazumni narode, koji ima oči, a ne vidi i koji ima uši, a ne čuje!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 ’Чујте сад ово, луди и неразумни народе, који има очи, а не види и који има уши, а не чује!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 ‚Чуј ово, народе безумни и без памети, који очи имаш а не видиш, који уши имаш а не чујеш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Èujte ovo, ludi i bezumni narode, koji imate oèi a ne vidite, koji imate uši a ne èujete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Чуј ово, народе луди и неразумни: Очи имају, а не виде, уши имају, а не чују!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 5:21
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Sine čovečiji, ti prebivaš usred odmetničkog doma, koji ima oči da vidi, ali ne vidi, ima uši da čuje, ali ne čuje; jer odmetnički su oni dom.


’Idi k ovom narodu i reci mu: Slušaćete i nećete razumeti, gledaćete i nećete videti.


Kao što je napisano: „Bog im dade duh tvrdoglavi, da očima ne vide, i ušima ne čuju, sve do današnjega dana.“


„Bog im je oči oslepeo i srca im otvrdnuo; da očima ne vide i da srcem ne shvate, da se ne obrate da ih ja iscelim.“


„Baš je lud moj narod jer me ne poznaje. Oni su budalasta, neurazumljena deca. Vešti su da čine zlo a ne znaju da čine dobro.“


Oči imate, a ne vidite, uši imate, a ne čujete. Zar se ne sećate?


Čak i roda na nebesima zna svoje vreme; golub, lasta i ždral paze na vreme kada dolaze; a samo moj narod ne zna Gospodnje propise.


Ja sam rekao: „Baš su siromasi, i baš su ludo postupili jer ne poznaju Gospodnji put i propise Boga svoga.


Ne znaju i ne rasuđuju, jer su im oči zamazane pa ne vide; i srca njihova pa ne razumeju.


Razmislite, vi svirepi ljudi! Budale! Kad ćete se opametiti?


Kad mu se kruna osuši, onda se lome; žene dolaze i one ih spaljuju, jer je to narod nerazuman. Zato im se neće smilovati njegov Sazdatelj, i neće mu biti naklonjen njegov Graditelj.


Čemu blago u ruci nemudrog, kad namere nema da mudrost zatraži?


Zar ovako vraćaš Gospodu, narode bezumni i nemudri? Nije li on tvoj otac koji te je stvorio, koji te je načinio i ojačao?


Gospod vam sve do danas nije dao um da razumete, oči da vidite i uši da čujete.


A Jefrem je postao kao golubica lakoverna što razuma nema! Eno, zovu Egipat i odlaze u Asiriju.


Svi su glupi i bezumni, jer je ništa pouka od drveta.


’Da gledajući ne vide, da slušajući ne razumeju, da se ne obrate da bi im Bog oprostio.’“


A Božije nevidljive osobine – njegova večna sila i božanstvo, mogu se jasno videti od postanka sveta na onome što je stvorio. Stoga niko nema izgovora.


Izvedi narod slep, premda ima oči, i gluv, premda ima uši.


Najavite ovo u domu Jakovljevom i objavite u Judi. Recite:


Kome da govorim, da upozoravam, a da čuju? Evo, neobrezano im je uho i ne mogu da sa pažnjom čuju. Evo, Gospodnja se reč za njih pretvorila u ruglo i u njoj ne uživaju.


Ali oni nisu hteli da slušaju već su tvrdoglavo okrenuli leđa i zatvorili uši da ne čuju.


Svojim očima si video velika iskušenja, znakove i ona velika čudesa.


Zato što ste učinili sva ova dela – govori Gospod – iako sam ti uporno govorio i govorio, ali niste slušali; zvao vas ali se niste odazivali:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ