Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 5:10 - Novi srpski prevod

10 Idite među redove njegove loze i iskidajte ih, ali ne činite potpuno uništenje. Odstranite posečene lozice jer ne pripadaju Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Идите међу редове његове лозе и искидајте их, али не чините потпуно уништење. Одстраните посечене лозице јер не припадају Господу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 »Прођите јерусалимским виноградима и уништите их, али не докраја. Све розге покидајте, јер нису ГОСПОДЊЕ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Izidite mu na zidove i razvalite, ali nemojte sasvijem zatrti, skinite mu prijevornice, jer nijesu Gospodnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Попните се на зидине и порушите их! Развалите их, али не сасвим! Поломите све пречаге јер нису Господње!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 5:10
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zauzeo je Judine gradove-utvrđenja i došao do Jerusalima.


Tako je on doveo na njih haldejskog cara koji je mačem pobio njihove mladiće u Domu njihovog Svetilišta. Nije imao milosti ni prema mladiću, ni prema devojci, ni prema starcu i nemoćnome. Gospod ih je sve dao u careve ruke.


A ja, ja sam te posadio kao plemenitu lozu, baš pouzdano seme. I kako si mi se promenila i izrodila u vinjagu?


evo, ja šaljem i donosim sve rodove sa severa – govori Gospod – i Navuhodonosora, cara Vavilona, moga slugu. Dovešću ih na ovu zemlju, na njene stanovnike i na sve ove okolne narode. Izručiću ih kletom uništenju, pretvoriću ih u pustoš, u ruglo i ruševine večne.


Jer sam ja s tobom – govori Gospod – da te spasem. Ja ću da istrebim sve narode gde sam te rasejao, ali tebe neću da istrebim. Tebe ću pravedno da pokaram i neću te ostaviti nekažnjenog.


Haldejci su vatrom spalili carev dvor i kuće naroda. Srušili su i jerusalimske zidine.


Jer govori Gospod: „Pustoš će biti po svoj zemlji, ali neću da je sasvim uništim.


Ne plaši se, slugo moj Jakove – govori Gospod – jer sam ja s tobom. Ja ću da istrebim sve narode gde sam te rasejao, ali tebe neću da istrebim. Tebe ću pravedno da pokaram i neću te ostaviti nekažnjenog.“


Jer su me sasvim izneverili dom Izrailjev i dom Judin – govori Gospod.“


Ali tih dana – govori Gospod – neću te sasvim satrti.


Zar zbog toga da ih ne kaznim? – govori Gospod. Nad narodom poput ovog zar da se ne osveti moja duša?


Ipak, neke od njih ću sačuvati od mača, gladi i zaraze, da bi pričali narodima među koje budu dospeli o svojim gadostima. Tada će znati da sam ja Gospod.“


Ili, ako pustim mač na tu zemlju i kažem: ’Maču, prođi zemljom i istrebi iz nje i ljude i stoku’,


Bog je rekao: „Nazovi ga Lo-Ami, jer vi niste moj narod i ja nisam vaš Bog.


Evo, oči su Gospoda Boga na grešnom carstvu i ja ću da ga zbrišem sa lica zemlje. Ipak neću sasvim da zbrišem dom Jakovljev – govori Gospod.


Car se na to razbesneo, poslao svoju vojsku, te pobio one ubice, a njihov grad spalio.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ