Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 48:3 - Novi srpski prevod

3 Čuje se vrisak iz Oronajima. Pustošenje, razaranje veliko!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Чује се врисак из Оронајима. Пустошење, разарање велико!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Из Хоронајима се чују повици: ‚Насиље! Пропаст велика!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Èuje se vika iz Oronajima, pustošenje i satiranje veliko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Чује се јаук из Оронајима, пустошење и сатирање велико:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 48:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

U hram i Devon ona se uspinje na uzvišicu da plače; nad Navavom i nad Medevom nariče narod moavski; a sve su glave ogolele i sve brade obrijane;


Zato jeca srce moje zbog Moavaca, begunci njihovi beže do Soara, Eglat-Selisije, plačući se penju na Luit; putem oronajimskim razleže se jauk nad ruševinama.


Jer jauk se razleže do granice s Moavom, naricanje mu je do Eglajima, naricanje mu je do Vir-Elima.


Zato sam rekao: „Ostavite me, gorko ću plakati; nemojte me tešiti nad ruševinom milog naroda mojega.“


Nek taj čovek bude poput gradova što je Gospod satro, na koje se smilovao nije. Neka jutrom naricanje sluša, a u podne poklič od ratnika.


Ovako kaže Gospod: „Evo, dižu se vode sa severa, postaju bujični potoci i plave zemlju i sve što je u njoj, grad i one što žive u njemu. I svako će da zavapi, zakukaće svaki stanovnik zemlje.


Od Esevona do Elealije i Jase se čuje naricanje, viču od Soara do Oronajima i Eglat-Selisija jer su se isušile vode nimrimske.


Moav je slomljen i čuje se plač njegove nejači.


Na usponu luitskom penjaće se neprestano plačući, i slušaće vapaj razaranja na padini Oronajima.


Čujte vapaj iz Vavilona! Razaranje veliko iz zemlje haldejske!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ