Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 4:14 - Novi srpski prevod

14 Operi od zla svoje srce – o, Jerusalime – da bi bio spasen. Dokle će u tebi da ostaju misli tvojih zlodela?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Опери од зла своје срце – о, Јерусалиме – да би био спасен. Докле ће у теби да остају мисли твојих злодела?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Опери своје срце од зла, Јерусалиме, и спаси се. Докле ћеш гајити опаке мисли?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Umij srce svoje oda zla, Jerusalime, da bi se izbavio; dokle æe stajati u tebi misli tvoje ništave?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Спери злоћу, Јерусалиме, са срца свог да би се спасао. Докле ће у теби бити грешни науми твоји?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 4:14
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mrzim ljude srca podeljenog, a tvoj Zakon volim.


Od krivice moje operi me sasvim i od greha moga očisti me.


Da sam zlobu u svom srcu pazio, ne bi me Gospod uslišio.


„Dokle ćete, lakoverni, voleti lakovernost; dokle ćete, rugači, u ruganju uživati; dokle ćete, tupoglavi, mrzeti znanje?


Neka opaki put svoj ostavi i nikogović svoje zamisli, i neka se Gospodu vrati, a on će mu se smilovati; i Bogu našem zato što umnožava praštanje.


tvoje preljube, tvoje gadosti, izopačenost tvog bludničenja po gorama. Video sam i tvoje gadosti po polju. Jao tebi, o, Jerusalime! Koliko još ćeš biti nečist?!“


Judin je greh zapisan gvozdenim perom, urezan dijamantskim šiljkom na ploču njihovog srca i na rogove vaših žrtvenika.


Zato sad reci svima u Judi i svim stanovnicima Jerusalima: ’Ovako kaže Gospod: evo, vajam propast na vas, protiv vas zamisao smišljam. Nek se svako vrati sa svog puta zloga, molim vas. Neka popravi i svoje puteve i dela svoja.’


Sve i da se šalitrom pereš i da pribaviš mnogo ceđi, štrčaće fleka tvoje krivice preda mnom – govori Gospod Bog.


Poslušaj zemljo! Evo donosim propast na ovaj narod, plod samih njihovih spletki. Jer za moje reči nisu marili i moj su Zakon prezreli.


Odbacite od sebe sve prestupe koje ste počinili i načinite sebi novo srce i novi duh! Zašto da izginete, dome Izrailjev?


Neka niko ne smišlja u srcu zlo protiv bližnjeg svoga. Ne volite lažno zaklinjanje. Sve su to stvari koje mrzim – govori Gospod.’“


Stoga se odlučite: ili je drvo dobro, pa mu je i plod dobar, ili je drvo loše, pa mu je i plod loš. Drvo se, naime, po svome plodu poznaje.


Gospod im reče: „Da, vi fariseji spolja čistite čašu i posuđe, a iznutra ste puni pohlepe i zloće.


Simon Petar mu reče: „Gospode, operi mi ne samo noge, nego i ruke i glavu!“


Pokaj se za to zlo i moli se Gospodu, ne bi li ti oprostio što si to naumio u svom srcu.


Jer, iako su upoznali Boga, nisu mu kao Bogu iskazali čast i zahvalnost, nego im umovanje postade bezumno, te im tama obuze njihovo nerazumno srce.


I ponovo: „Gospod zna da su misli mudrih bezvredne.“


Približite se Bogu i on će se približiti vama. Očistite ruke, grešnici! Očistite srca, vi podeljene duše!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ