Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 4:12 - Novi srpski prevod

12 Vetar prejak za sve to dolazi za mene, pa ću sada i ja da im objavim sudove.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Ветар прејак за све то долази за мене, па ћу сада и ја да им објавим судове.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Жесток ветар долази ми оданде. Сада изричем пресуду против њих.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Vjetar jaèi od tijeh doæi æe mi; i ja æu im sada izreæi sud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Силнији ветар ми долази, тада ћу им суд изрећи!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 4:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na opakog on će sručiti užareno ugljevlje i sumpor; plamenovi ognjenog vihora, to je deo njihov, to im je u čaši.


Objaviću im svoje sudove nad svom njihovom opačinom, jer su me ostavili, jer su kadili drugim bogovima i klanjali se svojim rukotvorinama.


U to će se vreme reći ovom narodu i Jerusalimu: „Zažareni pustinjski vetar sa ogolelih visova duvaće na ćerku mog naroda, ali ne da razveje i očisti.


Vidi! Kao oblaci on se valja, kao oluja su bojna kola njegova i konji su mu od orlova brži. Teško nama! Propadosmo!


Ovako kaže Gospod: „Evo, podižem na Vavilon i na stanovnike Lev-Kamaja vetar što razara.


stoga govori Gospod: evo me lično protiv tebe; izvršiću sud usred tebe na oči naroda.


Sve i da procveta među braćom svojom, istočni će vetar doći, iz pustinje vetar Gospodnji se diže da presuši njegove izvore, da presahne njegova vrela i da otme blago, sve dragocenosti.


Kao vetar tada zaviori i mine, ali kriv je taj kome je božanstvo njegova snaga.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ