Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 37:2 - Novi srpski prevod

2 Ali ni on, ni njegove sluge, ni sav narod u zemlji nisu poslušali reči koje im je Gospod objavio preko proroka Jeremije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Али ни он, ни његове слуге, ни сав народ у земљи нису послушали речи које им је Господ објавио преко пророка Јеремије.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Али ни он, ни његови службеници, ни народ земље нису обраћали пажњу на речи које је ГОСПОД говорио преко пророка Јеремије.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Ali ni on ni sluge njegove ni narod zemaljski ne slušahu rijeèi Gospodnjih koje govoraše preko Jeremije proroka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Међутим, ни он, ни слуге његове, ни народ земаљски нису слушали речи Господње које је преносио Јеремија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 37:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David reče: „Pokazaću naklonost prema Anunu, Nasovom sinu, kao što je njegov otac pokazao naklonost prema meni.“ David je izrazio svoje saučešće preko svojih slugu. Tako su Davidovi poslanici došli u zemlju Amonaca.


pa je to objavio preko proroka Natana, koji mu je, radi Gospoda, dao ime „Jedidija“.


Sahranili su ga, i sav ga je Izrailj oplakao, po reči koju je Gospod rekao preko svoga sluge proroka Ahije.


Reč Gospodnja je preko proroka Juja, sina Hananinog, došla protiv Vase i njegovog doma, zbog svega zla što je učinio u očima Gospodnjim, gneveći ga svojim delima, postavši kao dom Jerovoamov, i zbog toga što je istrebio dom Jerovoamov.


Sedekija je imao dvadeset jednu godinu kad se zacario, a vladao je jedanaest godina u Jerusalimu.


No, Mojsije reče: „Molim te, Gospode, pošalji nekog drugog.“


Noge svoje sam saseca, nasiljem se podnapija ko poruku šalje rukama bezumnog.


Vladar koji sluša laži imaće za sluge sve same zlikovce.


„Ovako kaže Gospod, Bog Izrailja: idi i reci Sedekiji, caru Jude. Kaži mu ovo: ’Ovako kaže Gospod: evo, daću ovaj grad u ruke cara Vavilona i on će ga spaliti vatrom!


Označi put kojim će mač doći u Ravu amonsku, i u Judu, u jerusalimsku tvrđavu.


Prorocima sam se objavio i viđenja im umnožio. Po prorocima sam poređenja davao.“


Aron i njegovi sinovi su izvršili sve reči koje im je Gospod zapovedio preko Mojsija.


Stoga, ko odbacuje ovo uputstvo, ne odbacuje čoveka, već Boga koji vam je dao svog Svetog Duha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ