Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 32:9 - Novi srpski prevod

9 Tako sam od Anameila, sina moga strica, kupio polje u Anatotu plativši mu sedamnaest srebrnih šekela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Тако сам од Анамеила, сина мога стрица, купио поље у Анатоту плативши му седамнаест сребрних шекела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 купих њиву у Анатоту од свог брата од стрица Ханамела и измерих му седамнаест шекела сребра.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I kupih od Anameila sina strica svojega tu njivu koja je u Anatotu, i izmjerih mu novce, sedamnaest sikala srebra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Ја тада купих од Анамеила, сина свог стрица, њиву која је у Анатоту. Измерих му новац – седамдесет сикала сребра.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 32:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kad su se kamile napojile, čovek je uzeo zlatnu grivnu za njen nos tešku pola šekela, a za njene ruke dve zlatne narukvice teške deset šekela.


I kad su tu prolazili neki Madijanski trgovci, oni izvuku i podignu Josifa iz jame i prodaju ga Ismailjcima za dvadeset srebrnjaka, koji ga potom odvedu u Egipat.


Kad je car prolazio, on doviknu caru i reče: „Tvoj je sluga stupio u sâmo središte bitke, kad je neki čovek došao k meni i doveo mi jednog čoveka, rekavši: ’Čuvaj ovog čoveka! Ako bude nestao, svojim ćeš životom platiti za njegov život, ili ćeš platiti talanat srebra.’


Raniji upravitelji, oni koji su bili pre mene, stavili su težak jaram na narod. Naime, pored četrdeset srebrnih šekela, uzimali su im hranu i vino. A i njihove su sluge vladale nad narodom, ali ja to nisam radio iz bogobojaznosti.


Ako je caru po volji, neka se napiše da se istrebe, a ja ću na ruke izvršilaca posla da odmerim deset hiljada talanata srebra, da se donesu u carevu riznicu!“


Ako vo ubode roba ili robinju, njegov vlasnik neka isplati trideset srebrnih šekela njihovom gospodaru, a vo neka se kamenuje.


Zašto da trošite novac na nešto što hleb nije, i zaradu svoju na nešto što zasititi neće? Mene poslušajte i ješćete što je dobro, i duša će se vaša naslađivati krtinom.


Od te hrane izmeri dvadeset šekela na dan. Jedi ga u određeno vreme.


I ja sam je kupio za petnaest srebrnih šekela i za homer i po ječma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ