Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 28:2 - Novi srpski prevod

2 „Ovako kaže Gospod nad vojskama, Bog Izrailja: ’Skršiću jaram cara Vavilona!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 „Овако каже Господ над војскама, Бог Израиља: ’Скршићу јарам цара Вавилона!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 »Овако каже ГОСПОД над војскама, Бог Израелов: ‚Сломићу јарам цара Вавилона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: slomih jaram cara Vavilonskoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: ‘Сломих јарам цара вавилонског.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 28:2
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I pred celim narodom Hananija je rekao: „Ovako kaže Gospod: ’Ovako ću za dve godine sa vrata svih naroda skršiti jaram Navuhodonosora, cara Vavilona.’“ A prorok Jeremija je otišao svojim putem.


Ja sam Gospod, Bog vaš, koji vas je izveo iz Egipta, da im više ne budete robovi. Slomio sam prečage vašeg jarma, i učinio da uspravno hodate.


Njegovi glavari za mito sude, za platu sveštenici njegovi uče. Proroci gataju za srebro, a na Gospoda se pozivaju govoreći: „Nije li Gospod među nama? Neće nas zlo zadesiti!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ