Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 22:5 - Novi srpski prevod

5 A ne budete li poslušali ove reči, sobom se zaklinjem – govori Gospod – ovaj će dvor postati pustoš!’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 А не будете ли послушали ове речи, собом се заклињем – говори Господ – овај ће двор постати пустош!’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Али, ако не послушате ове заповести‘, говори ГОСПОД, ‚самим собом се заклињем да ће ова палата постати развалина.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Ako li ne poslušate ovijeh rijeèi, zaklinjem se sobom, veli Gospod, da æe opustjeti taj dom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Ако не послушате речи ове, заклињем се собом’, говори Господ, ‘да ћу тај двор разрушити.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 22:5
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i reče mu: „Zaklinjem se samim sobom – govori Gospod – pošto si to učinio i nisi uskratio svoga sina jedinca,


Ali ako se odvratite i zaboravite moje propise i zapovedi koje sam stavio pred vas da ih sledite, pa odete da služite drugim bogovima i da im se klanjate –


A svako ko bude prolazio pored ovog Doma, koji je sada uzvišen, biće zaprepašten, pa će govoriti: ’Zašto je Gospod postupio ovako sa ovom zemljom i sa ovim Domom?’


Tada će im reći: ’Zato što su napustili Gospoda, Boga njihovih otaca koji ih je izveo iz Egipta i prigrlili druge bogove klanjajući im se i služeći im. Zato je Gospod doveo na njih svu ovu nevolju.’“


U gnevu sam se tada zakleo: ’Neće oni ući u moj počinak.’“


A ako odbacite i bunite se, mač će vas progutati – jer usta Gospodnja rekoše.“


Dom sam svoj napustio i svoje nasledstvo ostavio. Voljenu sam svoju predao u ruke njenih neprijatelja.


Ali ako me ne poslušate – da posvetite subotu, da ne nosite robu i prolazite kroz jerusalimska vrata u subotu – zapaliću vatru na njegovim vratima da proguta dvorove Jerusalima, i neće se ugasiti.’“


Reci im ovo: ’Ovako kaže Gospod: ako me ne budete slušali – da živite po Zakonu koji sam stavio pred vas,


Haldejci su vatrom spalili carev dvor i kuće naroda. Srušili su i jerusalimske zidine.


Zato čujte Gospodnju reč, svi Judejci koji živite u Egiptu: evo, zaklinjem se imenom svojim velikim – kaže Gospod – neće više moje ime biti zazvano ustima bilo kojeg čoveka Judejca u Egiptu, koji govori: života mi Gospoda Boga.


Sobom se zakleo Gospod Bog, ovako govori Gospod, Bog nad vojskama: „Gnušam se Jakovljevog ponosa i mrzim njegova utvrđenja. Zato ću da predam grad i sve u njemu.“


Zato će zbog vas preoran biti Sion, Jerusalim u ruševine pretvoren, a brdo ovog Doma u zaraslu šumu.


Kome drugom se zakleo da neće ući u počinak, ako ne onima koji su bili nepokorni?


Kada je Bog dao obećanje Avrahamu, dao ga je uz zakletvu. No, pošto nije imao ni u koga većeg da se zakune, zakleo se samim sobom,


Tako je i Bog, želeći da u većoj meri pokaže primaocima obećanja nepromenljivost svoje odluke, potvrdio obećanje zakletvom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ