Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 22:1 - Novi srpski prevod

1 Gospod je ovako rekao: „Siđi do carevog dvora u Judi i tamo im objavi ovu reč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Господ је овако рекао: „Сиђи до царевог двора у Јуди и тамо им објави ову реч.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Овако каже ГОСПОД: »Сиђи до палате цара Јуде и тамо објави ову реч:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Ovako govori Gospod: siði u dom cara Judina, i reci ondje ovu rijeè,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Овако говори Господ: „Сиђи у дом цара Јудиног и објави тамо ову реч.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 22:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod je poslao proroka Natana k Davidu. Kad je došao k njemu, rekao mu je: „U jednom gradu su živela dva čoveka. Jedan je bio bogat, a drugi siromašan.


Gospod je progovorio Manasiji i njegovom narodu, ali oni nisu marili.


Sudiću vam prema plodu vaših dela – govori Gospod – šumu ću mu upaliti da plamen proguta sve unaokolo.’“


Reci: ’Čuj Gospodnju reč, care Judin, što sediš na Davidovom prestolu – ti, tvoje sluge i tvoj narod što ulazi na ova vrata!


„Ovako kaže Gospod, Bog Izrailja: idi i reci Sedekiji, caru Jude. Kaži mu ovo: ’Ovako kaže Gospod: evo, daću ovaj grad u ruke cara Vavilona i on će ga spaliti vatrom!


Čujte ovo, sveštenici i pazi, dome Izrailjev! I ti, dvore carev, poslušaj, jer ti je određen sud, jer ste bili zamka za Mispu i mreža razapeta preko Tavora.


A u Vetilju ne smeš više da prorokuješ jer je ovo carevo svetilište i prestonica suverena.“


Jovan je, naime, govorio Irodu: „Ti nemaš prava na ženu svoga brata!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ