Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 2:3 - Novi srpski prevod

3 Svet je Izrailj bio Gospodu, prvina njegovog uroda i svi koji su ga gutali bili bi krivi i propast bi ih stigla – govori Gospod.“’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Свет је Израиљ био Господу, првина његовог урода и сви који су га гутали били би криви и пропаст би их стигла – говори Господ.“’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Израел је био свет ГОСПОДУ, првина његове жетве. Сви који га прождреше, сматрани су кривима и стиже их несрећа‘«, говори ГОСПОД.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Izrailj bješe svetinja Gospodu i prvina od rodova njegovijeh; koji je jeðahu svi bijahu krivi, zlo dolažaše na njih, veli Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Израиљ беше светиња Господу, првина од плодова његових. Ко год је од њих јео, бивао је кажњен, и зло га је сналазило’”, говори Господ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 2:3
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne oklevaj da mi prineseš od obilja svoga žita i od svoga mladog vina i ulja. Meni ćeš dati prvenca od svojih sinova.


Slavi i praznik žetve prvim plodovima od uroda što ga seješ na polju. Takođe slavi i praznik berbe na kraju godine, kad s polja kupiš plodove svoga rada.


Gle, postideće se i posramiće se svi koji su protiv tebe besneli i biće kao ništa, i propašće koji se s tobom parničiše.


Na svoj sam se narod razgnevio, svoju sam baštinu oskrnavio, i tebi ih u ruke predao; a ti prema njima milost ne pokaza: jarmom tvojim starce si pretovarila.


Ovako kaže Gospod svim mojim zlim susedima koji napadaju zemlju koju sam dao mom narodu Izrailju u nasledstvo: evo, počupaću ih iz njihove zemlje, a iz njihove ću sredine da iščupam Judin dom.


Čujte Gospodnju reč, dome Jakovljev i svi rodovi Izrailjevog doma.


I zato će biti progutani svi ti što tebe gutaju. Svi tvoji neprijatelji, baš svi će otići u ropstvo. Oni koji te pljačkaju biće opljačkani, a one koji te plene u plen ću da pretvorim.


Proždire ih svako ko ih nađe, a njihovi dušmani govore: ’Mi za ovo nismo krivi! Oni su zgrešili Gospodu, prebivalištu pravde; Gospodu, nadi njihovih otaca.’


Pričajte o ovom svojoj deci, vaša deca svojoj deci a njihova deca novom pokolenju.


Jao lakomislenima na Sionu, onima što su bezbrižni na gori Samariji, onima što se zovu uglednima najboljih naroda, a kojima dolazi dom Izrailjev!


Kao vetar tada zaviori i mine, ali kriv je taj kome je božanstvo njegova snaga.“


Strahovito sam gnevan na lakomislene narode, a na njih sam bio tek malo gnevan. Ali oni su zlo potpomogli.’


Jer ovako kaže Gospod nad vojskama: zbog slave svoje on me je poslao narodima koji su vas poharali. Jer ko vas dira, u zenicu moga oka dira!


Dajem ti i sve što je najbolje od ulja, vina i žita koje oni donose Gospodu.


Naime, ako je prvi hleb svet, onda je i sve testo sveto; ako je koren svet, onda su i sve grane svete.


Pozdravite takođe i crkvu koja se okuplja u njihovom domu. Pozdravite mog voljenog Epeneta, koji je prvi iz Male Azije poverovao u Hrista.


U njemu nas je izabrao pre postanka sveta, da budemo sveti i bez mane pred njim. On nas je u ljubavi


Jer, ti si narod posvećen Gospodu, Bogu svome; tebe je Gospod izabrao od svih naroda na zemlji da budeš njegov narod, njegova dragocena svojina.


On će te uzvisiti čašću, imenom i slavom nad svim narodima koje je stvorio; ti ćeš biti narod posvećen Gospodu, Bogu svome, kako je obećao.“


Jer, ti si narod posvećen Gospodu, Bogu svome. Tebe je Gospod, Bog tvoj, izabrao od svih naroda koji su na zemlji da budeš njegov narod, njegova najdragocenija svojina.


On nas je po svojoj volji rodio rečju istine, da budemo prvi među njegovim stvorenjima.


A vi ste izabrani rod, carsko sveštenstvo, sveti narod, narod koji pripada Bogu, određen da objavi slavna dela onoga koji vas je iz tame pozvao u svoju čudesnu svetlost.


Oni su očuvali sebe čistima, ne uzimajući sebi žena; to su, naime, devstvenici. Oni slede Jagnje kud god ono ide. Oni su otkupljeni od ostatka čovečanstva kao prvina koja pripada Bogu i Jagnjetu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ