Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 2:18 - Novi srpski prevod

18 I zato šta ti znači put egipatski da piješ vodu sihorsku? I šta ti znači put asirski da piješ vodu iz reke?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 И зато шта ти значи пут египатски да пијеш воду сихорску? И шта ти значи пут асирски да пијеш воду из реке?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Што би сад ишао у Египат, да из Шихора пијеш воде? И што би ишао у Асирију, да пијеш воде из Еуфрата?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A sada što æe ti put Misirski da piješ vode Siorske? što li æe ti put Asirski da piješ vode iz rijeke?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 А сад, шта ће ти пут египатски, да са Нила воду пијеш? Шта ће ти пут асирски, да са Еуфрата воду пијеш?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 2:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

U to vreme car Ahaz je poslao poziv asirskim carevima da mu pomognu.


i vodama velikim. Seme sihorsko i žetva kraj Nila bili su bogatstvo njegovo. On je narodima bio sajmište.


Teško onima koji silaze u Egipat po pomoć, i nadu u konje polažu, i u kola se uzdaju mnoga, i u konjanike vrlo jake, a ne gledaju s pouzdanjem u Svetitelja Izrailjeva, a ne traže Gospoda.


U dan onaj, Gospodar će obrijati britvom iznajmljenom s onu stranu Eufrata, carem asirskim, obrijaće glavu i dlake s nogu, i bradu će takođe zbrisati.


Zašto tako tumarajući menjaš svoj put? I od Egipta ćeš se zastideti kao što si se zastidela Asirije.


Dokle ćeš da tumaraš, o, ćerko odmetnička?! Jer Gospod je stvorio na zemlji nešto novo, kao kad bi žena pristupila muškarcu.“


A nama su se oči umorile, iščekujemo pomoć, a nje nema. S kula naših zurimo do na kraj obzorja, čekamo narod koji nas ne može izbaviti.


Idemo, prosjačimo po Egiptu i Asiriji da bismo imali hleba da preživimo.


Bludničila si i sa Asircima, ne bi li se kako zadovoljila; bludničila si s njima, ali se nisi zadovoljila.


Međutim, on se pobunio protiv njega i poslao glasnike u Egipat, da nabavi sebi konje i veliku vojsku. Hoće li uspeti? Hoće li se izvući onaj koji tako nešto uradi? Može li se izvući onaj ko krši savez?


To će ti se dogoditi zato što si bludničila s narodima i oskrnavila se njihovim idolima.


A kada je Jefrem video svoju bolest i Juda ranu svoju, otišao je Jefrem Asiriji i poslao po velikog cara. Ali on ne može da vas izleči, on ne može da isceli ranu vašu.


A Jefrem je postao kao golubica lakoverna što razuma nema! Eno, zovu Egipat i odlaze u Asiriju.


od Sihora, koji je nadomak Egipta, i do granice Akarona na severu, a računa se kao područje Hananaca; pet filistejskih gospodara u Gazi, Azotu, Askalonu, Gatu, Akaronu; Avinci su


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ