Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 2:16 - Novi srpski prevod

16 Čak ti je i narod iz Nofa i Tafnesa obrijao teme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Чак ти је и народ из Нофа и Тафнеса обријао теме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Чак и они из Мемфиса и Тахпанхеса теме ти обријаше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 I sinovi Nofski i Tafneski opasoše ti tjeme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Синови нофски и тафнески теме ти обријаше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 2:16
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da se možda ne uzdaš u Egipat, u taj slomljeni štap od trske, koji ubada i probija šaku onome ko se na njega naslanja? Takav je faraon, egipatski car, svakome ko se osloni na njega.


Faraon Nehaon ga je držao zatočenog u Rivli u zemlji Amatu, da ne bi vladao u Jerusalimu. Zemlji je nametnuo danak od stotinu talanata srebra i jednog talanta zlata.


Glavari soanski su ludi, prevariše se knezovi nofski, oni zavode Egipat, njegove plemenske uglednike.


Pobunili smo se i Gospoda se odrekli, odmetnuli se od Boga našega; govorili smo reči podle i otpadničke, izmišljotine i odvajanje, iz srca reči lažljive.


provaliće u Judu, razliće se i poplaviće je, popeće se do grla njezina, i krila će raširiti svoja preko zemlje tvoje, o, Emanuile!“


Reč koja je Jeremiji došla za sve Judejce koji su živeli u Egiptu, koji su živeli u Migdolu i Tafnesu, u Nofu i u Patrosu:


„Najavi u Egiptu, proglasi u Migdolu, u Nofu i Tafnesu proglasi. Reci: ’Postavi se i spremi se jer mač proždire unaokolo!’


Spremaj sebi prtljag za izgnanstvo, stanovnice, ćerko egipatska. Jer će Nof postati ruina, opusteće od stanovnika.


U senci su Esevona zastali begunci onemoćali, jer je požar krenuo od Esevona i plamen iz samoga Sihona, da proguta čelo Moavovo i teme buntovnicima.


Govori Gospod Bog: Uništiću idole i istrebiti ništavna božanstva iz Nofa. Neće više biti kneza u Egiptu; i predaću strahu zemlju egipatsku.


Zapaliću vatru u Egiptu: Sin će se previjati od muka, Noa će biti osvojen, a Nof će biti svakog dana u teskobi.


Jer, gle, pobegli su od propasti, a Egipat će ih okupiti i u Memfisu će ih sahraniti. Dragocenosti njihovog srebra zarašće u koprivu i trnje će im biti u šatorima.


A za Gada reče: „Nek je blagosloven onaj što širi granice Gadove! Kao lav u zasedi leži, te razdire rame i glavu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ